"الإنمائي للألفية" - Translation from Arabic to French

    • du Millénaire pour le développement
        
    • développement du Millénaire
        
    • OMD
        
    • Déclaration du Millénaire
        
    • développement pour le Millénaire
        
    • du Millénaire en
        
    • Millennium Development
        
    Les facteurs à l'origine de la mortalité néonatale doivent être rapidement éliminés pour pouvoir atteindre la cible fixée à cet égard dans les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ويتطلب الأمر معالجة أسباب وفيات المواليد على نحو عاجل كيما يتسنى تحقيق الهدف الإنمائي للألفية.
    Il a félicité le Panama d'avoir atteint l'objectif du Millénaire pour le développement relatif à l'éducation. UN وهنأت بنما على نجاحها في تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالتعليم.
    Enfin, elle a encouragé le Panama à poursuivre ses efforts pour atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement relatif à l'éducation. UN وفي الختام، شجعت جامايكا بنما على مواصلة جهودها وتحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالتعليم.
    Notre programme de travail est directement lié à l'objectif de développement du Millénaire n°7, < < Assurer un environnement durable > > . UN يرتبط برنامج عملنا ارتباطاً مباشراً بالهدف الإنمائي للألفية رقم 7، من أجل ضمان استدامة بيئية.
    OMD 1 : réduire l'extrême pauvreté et la faim UN الهدف الإنمائي للألفية 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع
    Il a félicité le Panama d'être sur le point d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement relatif à l'éducation. UN وهنأت بنما على ما أحرزته من تقدم نحو بلوغ الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالتعليم.
    Il a félicité la Tanzanie pour le prix qu'elle avait reçu concernant l'objectif du Millénaire pour le développement relatif à l'éducation. UN وهنأت موزامبيق تنزانيا على الجائزة التي حصلت عليها فيما يتعلق بالهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالتعليم.
    Je note avec satisfaction que l'objectif du Millénaire pour le développement relatif à l'environnement est en bonne voie d'être réalisé. UN وأقول بسعادة إن تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالبيئة ماض في الطريق الصحيح.
    Cette initiative a été prise bien avant l'objectif du Millénaire pour le développement consistant à assurer l'éducation primaire pour tous. UN وقد بدأنا بذلك قبل الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تعميم التعليم الابتدائي.
    Le Bélarus a atteint avant expiration du délai l'objectif inscrit dans la Déclaration du Millénaire pour le développement consistant à instaurer l'égalité entre hommes et femmes. UN وقد حققت بيلاروس الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالمساواة بين الجنسين قبل الموعد المحدد لذلك.
    Elle a loué l'engagement pris par le Kenya d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement concernant l'égalité entre les sexes et l'émancipation des femmes. UN وأثنت مصر على كينيا لالتزامها بتحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Réaliser ce droit, c'est aussi progresser dans la réalisation de l'objectif du Millénaire relatif à l'eau et de l'ensemble des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وسيمثّل إعمال هذه الحقوق إحراز تقدم صوب تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالمياه، ومجمل الأهداف الإنمائية للألفية.
    L'année dernière, nous nous sommes engagés, dans cette salle, à faire le nécessaire pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015. UN في العام الماضي، تعهدنا في هذه القاعة، بضمان تحقيق غايات الهدف الإنمائي للألفية بحلول عام 2015.
    Les efforts actuellement déployés par les États dans le cadre des objectifs du Millénaire pour le développement consacrés à la lutte contre la faim constituent un pas important dans ce sens. UN وتُعدّ الجهود الوطنية التي تبذل حالياً لرصد تنفيذ الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالجوع خطوةً هامة في هذا الاتجاه.
    :: Reconnaissance de l'objectif du Millénaire pour le développement relatif à la représentation égale des femmes et des hommes à tous les niveaux de décision; UN :: والإقرار بالهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تمثيل المرأة على قدم المساواة في صنع القرار على جميع المستويات؛
    Objectif 1 des objectifs du Millénaire pour le développement : réduire la pauvreté par des méthodes interdépendantes UN الهدف الإنمائي للألفية 1: اتباع النهج المترابطة لتخفيف حدة الفقر
    Ces résultats sont toutefois insuffisants au regard de l'objectif du Millénaire pour le développement qui a été fixé dans ce domaine. UN إلا أن ذلك غير كافٍ لتحقيق الهدف الإنمائي للألفية ذي الصلة.
    Premier objectif du Millénaire pour le développement : Réduire l'extrême pauvreté et la faim UN الهدف الإنمائي للألفية 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع
    Le Gouvernement costa-ricien a atteint l'objectif de développement du Millénaire visant à diminuer de moitié la pauvreté et à favoriser l'égalité entre les sexes. UN كما حققت حكومتها الهدف الإنمائي للألفية بتخفيض الفقر إلى النصف وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Cette tendance est reflétée dans le graphique ci-dessous, qui montre que les OMD ont été atteints en 2006 et qu'il convient à présent de les consolider. UN وينعكس هذا المنحى في الرسم البياني أدناه، الذي يشير إلى أن الهدف الإنمائي للألفية قد تحقق في عام 2006 وينبغي الآن تعزيزه.
    Selon les estimations qui ressortent d'études récentes, il faudrait environ 10 milliards de dollars des États-Unis par an pour atteindre le principal objectif de développement pour le Millénaire, qui est l'enseignement primaire pour tous. UN وقد قدرت دراسات أجريت مؤخرا أن تكلفة تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتغطية التعليم الابتدائي للجميع يمكن أن تناهز 10 بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    Tous les pays sont donc instamment invités à concrétiser leur volonté de réalisation des objectifs de développement de la Déclaration du Millénaire en augmentant le volume de leurs contributions au FNUAP. UN ولذا يتعين حث جميع البلدان على ترجمة التزامها بتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائي للألفية إلى زيادة في التبرعات لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Upper Egypt and the frontier governorates are reportedly the most off track for meeting the Millennium Development Goal target on sanitation. UN وتفيد التقارير أن منطقة الصعيد والمحافظات الحدودية هي الأبعد عن تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالصرف الصحي().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more