"الإنمائي والصناديق" - Translation from Arabic to French

    • pour le développement et de ses fonds
        
    • PNUD et les fonds
        
    • PNUD et des fonds
        
    • PNUD et de ses fonds
        
    • PNUD et fonds
        
    • PNUD et aux
        
    • PNUD et ses fonds
        
    • PNUD et à ses fonds
        
    • PNUD et par les fonds
        
    • développement et les fonds
        
    des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2012 et au-delà UN حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2012 وما بعده
    des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2001 et au-delà UN حالة الالتزامات بالتمويل العادي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2001 وما بعده
    des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2005 et au-delà UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2005 وما بعده
    Montants reçus par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et les fonds administrés par le PNUD UN الإيرادات الشاملة الإيرادات التي تلقاها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق المدارة
    ii) Appuyer l'harmonisation de la fonction d'évaluation au sein du PNUD et des fonds et programmes qui y sont associés; UN ' 2` دعم تنسيق مهمة التقييم التي يقوم بها البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به؛
    Les contributions au titre des ressources ordinaires constituent le fondement du PNUD et de ses fonds et programmes associés. UN وتشكل المساهمات العادية الأساس الوطيد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به.
    des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2003 et au-delà UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2003 وما بعده
    des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2014 et au-delà UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية اللازمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2014 وما بعده
    des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2013 et au-delà UN حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2013 وما بعده
    ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2009 et au-delà UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2009 وما بعده
    2009/10 État des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2009 وما بعده
    des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2002 et au-delà* UN حالة الالتزامات بالتمويل العادي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2002 وما بعده*
    des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2008 et au-delà* UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2008 وما بعده*
    Dans la mesure de ses moyens, l'Inde avait fait des contributions importantes aux ressources de base d'un certain nombre d'organismes des Nations Unies, notamment le PNUD et les fonds et programmes qui y étaient associés. UN وفي حدود الضائقة المالية التي تعاني منها الهند، فإنها تقدم مساهمات كبيرة إلى الموارد الأساسية لعدد من أجهزة الأمم المتحدة ومن بينها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج ذات الصلة به.
    Dans la mesure de ses moyens, l'Inde avait fait des contributions importantes aux ressources de base d'un certain nombre d'organismes des Nations Unies, notamment le PNUD et les fonds et programmes qui y étaient associés. UN وفي حدود الضائقة المالية التي تعاني منها الهند، فإنها تقدم مساهمات كبيرة إلى الموارد الأساسية لعدد من أجهزة الأمم المتحدة ومن بينها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج ذات الصلة به.
    Cette évaluation tend à analyser le portefeuille des interventions de développement appuyées par le PNUD et les fonds associés à ce dernier dans un pays déterminé au cours d'une période de cinq ans. UN ويرمي هذا التقييم إلى تقدير مجموعة الأنشطة الإنمائية التي يدعمها البرنامج الإنمائي والصناديق المرتبطة بالبرنامج الإنمائي في بلد معين في فترة خمس سنوات.
    - État des engagements de financement pris à l'égard du PNUD et des fonds et programmes qui lui sont associés pour 2002 et les années suivantes UN :: حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المنتسبة إليه في عام 2002 وما بعده
    - État des engagements de financement pris à l'égard du PNUD et des fonds et programmes qui lui sont associés pour 2002 et les années suivantes UN حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المنتسبة إليه في عام 2002 وما بعده
    2008/16 État des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes associés pour 2008 et au-delà UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2008 وما بعده
    État des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes associés pour 2008 et au-delà UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2008 وما بعده
    Fonds administrés par le PNUD et fonds d'affectation spéciale créés par le PNUD UN الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي والصناديق الاستئمانية التي أنشأها البرنامج الإنمائي
    Le montant total des contributions versées au PNUD et aux fonds et programmes qu'il administre a avoisiné 5,2 milliards de dollars en 2007. UN 55 - بلغ مجموع المساهمات المقدمة إلى البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به زهاء 5.2 بلايين دولار في عام 2007.
    La Nouvelle-Zélande continuait à appuyer le PNUD et ses fonds associés. UN وقال إن نيوزيلندا تواصل تقديم الدعم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق المرتبطة به.
    La réforme commence à donner des résultats pour ce qui est de l'appui politique apporté au PNUD et à ses fonds et programmes associés et de la reconnaissance du rôle exceptionnel qu'ils peuvent jouer. UN وقد بدأت جهود الإصلاح تؤتي ثمارها من حيث الدعم السياسي والاعتراف بالدور الفريد الذي يمكن أن يقوم به البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به.
    La section II rend compte des principaux résultats des évaluations conduites par le Bureau de l'évaluation du PNUD et par les fonds et programmes associés, ainsi que des problèmes récurrents recensés et des enseignements à en tirer au niveau institutionnel. UN ويقدم الفصل الثاني استنتاجات أساسية ومسائل ودروس متكررة، من أجل التعلم على صعيد المنظمة، مستفيدا في ذلك من التقييمات التي أجراها مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به.
    Montants reçus par le Programme des Nations Unies pour le développement et les fonds qu'il administre UN الإيرادات التي تلقاها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق المدارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more