"الإيجار المدفوع سلفاً" - Translation from Arabic to French

    • loyers payés à l'avance
        
    • loyer payé d'avance
        
    • loyer payé à l'avance
        
    L. Frais de rapatriement des employés au Koweït 80 — 82 24 M. loyers payés à l'avance 83 — 85 24 UN لام - تكاليف عودة الموظفين إلى الكويت 80 - 82 27 ميم - الإيجار المدفوع سلفاً 83 - 85 27
    Dans chacun de ces cas, le Gouvernement demande à être indemnisé du montant des loyers payés à l'avance pour la période durant laquelle il affirme ne pas avoir eu la jouissance des locaux. UN وفي كل حالة من تلك الحالات تطالب الحكومة بمبلغ الإيجار المدفوع سلفاً عن الفترة المؤكّد أنها لم تنتفع خلالها من تلك المباني.
    L'indemnité à accorder devrait être évaluée d'après le montant des loyers payés à l'avance pour cette période, lequel constitue un indicateur précis de la valeur de ces pertes. UN ويجب أن يكون مقدار التعويض هو مبلغ الإيجار المدفوع سلفاً عن تلك الفترة، إذ أن الإيجار مؤشر دقيق دال على قيمة الفائدة الضائعة.
    Le montant total réclamé à titre de loyer payé d'avance s'élève à US$ 110 531. UN ويبلغ إجمالي التعويض المطالب به عن الإيجار المدفوع سلفاً 531 110 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Il conclut que TPL n'a pas fourni de preuves suffisantes et ne recommande donc aucune indemnisation au titre du loyer payé d'avance. UN ولذا يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الإيجار المدفوع سلفاً.
    261. China Harbour réclame une indemnité d'un montant de DK 2 400 au titre d'un loyer payé à l'avance. UN 261- وتلتمس شركة " China Harbour " تعويضاً بمبلغ 400 2 دينار كويتي عن الإيجار المدفوع سلفاً.
    Dans chacun de ces cas, le Gouvernement demande à être indemnisé du montant des loyers payés à l'avance pour la période durant laquelle il affirme ne pas avoir eu la jouissance des locaux. UN وفي كل حالة من تلك الحالات تطالب الحكومة بمبلغ الإيجار المدفوع سلفاً عن الفترة المؤكّد أنها لم تنتفع خلالها من تلك المباني.
    L'indemnité à accorder devrait être évaluée d'après le montant des loyers payés à l'avance pour cette période, lequel constitue un indicateur précis de la valeur de ces pertes. UN ويجب أن يكون مقدار التعويض هو مبلغ الإيجار المدفوع سلفاً عن تلك الفترة، إذ أن الإيجار مؤشر دقيق دال على قيمة الفائدة الضائعة.
    M. loyers payés à l'avance UN ميم - الإيجار المدفوع سلفاً
    83. Un certain nombre de réclamations de la première tranche portent sur le remboursement des loyers payés à l'avance pour des bureaux ou d'autres locaux ( < < loyers payés à l'avance > > ). UN 83- يطالب في عدد من مطالبات الدفعة الأولى بالتعويض عن المبالغ المدفوعة سلفاً إيجاراً لمكاتب أو مبانٍ أخرى ( " الإيجار المدفوع سلفاً " ).
    M. loyers payés à l'avance UN ميم- الإيجار المدفوع سلفاً
    83. Un certain nombre de réclamations de la première tranche portent sur le remboursement des loyers payés à l'avance pour des bureaux ou d'autres locaux ( " loyers payés à l'avance " ). UN 83- يطالب في عدد من مطالبات الدفعة الأولى بالتعويض عن المبالغ المدفوعة سلفاً إيجاراً لمكاتب أو مبانٍ أخرى ( " الإيجار المدفوع سلفاً " ).
    Il recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à Inspekta au titre du loyer payé d'avance. UN وتبعاً لذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض للشركة عن الإيجار المدفوع سلفاً.
    18. Dans la réclamation soumise au nom de la Commission du Commonwealth des sépultures de guerre, le Royaume—Uni demande le remboursement du loyer payé d'avance pour la résidence de l'inspecteur de la Commission en Iraq. UN 18- تطلب المملكة المتحدة، في المطالبة المقدمة بالنيابة عن لجنة الكمنولث لمدافن شهداء الحرب، التعويض عن الإيجار المدفوع سلفاً عن منزل مدير اللجنة في العراق.
    Il estime toutefois qu'en l'espèce une indemnité pour loyer payé d'avance ferait double emploi avec l'indemnité pour manque à gagner déjà recommandée en faveur d'Inspekta dans le présent rapport. UN غير أن الفريق يعتبر أن منح أي تعويض عن الإيجار المدفوع سلفاً في هذه الحالة سيكون عملاً مزدوجاً مع منح مقابل الكسب الفائت الذي أوصى به سابقاً لفائدة شركة Inspekta في هذا التقرير.
    1. loyer payé d'avance 259 − 261 71 UN 1- الإيجار المدفوع سلفاً 259-261 72
    Il constate en outre que, le requérant n'ayant pas présenté de réclamation pour manque à gagner, la perte de jouissance des bureaux est à mesurer en fonction du montant du loyer payé à l'avance pour la période durant laquelle il n'a pas pu les utiliser par suite de l'invasion et de l'occupation iraquiennes. UN ويرى الفريق كذلك أنه لما لم يقدم صاحب المطالبة طلباً بشأن الكسب الفائت، ينبغي أن يقاس فقدان استعمال مباني المكاتب بالنسبة إلى مبلغ الإيجار المدفوع سلفاً والعائد إلى الفترة التي لم يتمكن خلالها صاحب المطالبة من استعمال مباني المكاتب كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more