"الإيداعات المصرفية" - Translation from Arabic to French

    • dépôts bancaires
        
    • dépôts en banque
        
    Une demande de saisie de dépôts bancaires est alors adressée à l'autorité judiciaire compétente, laquelle détermine également s'il peut y être fait droit. UN ومن ثم يحال طلب وضع اليد على الإيداعات المصرفية إلى الجهاز القضائي الذي يبت أيضا فيما إذا كان من الممكن تلبيته.
    La Commission doit décider si oui ou non les dépôts bancaires seront exclus uniquement des articles 11 et 12, ou de l'ensemble du projet de convention. UN ويلزم أن تقرر اللجنة ما إن كانت الإيداعات المصرفية ستستبعد من المادتين 11 و12 فقط أم من مشروع الاتفاقية بأسره.
    À défaut de résoudre ce problème, on ne pourra parvenir à un consensus concernant le projet de convention qu'en excluant totalement les dépôts bancaires. UN وبعدم تسوية تلك المشكلة، لا يمكن تحقيق توافر آراء حول مشروع الاتفاقية إلا باستبعاد الإيداعات المصرفية تماماً.
    Si l'on pouvait parvenir à un consensus plus large sur la question du lieu de situation, les banquiers européens pourraient accepter une exclusion des dépôts bancaires des seuls articles 11 et 12. UN وإذا أمكن تحقيق توافق آراء أوسع بشأن مسألة المقر فيمكن أن تقبل المهنة المصرفية الأوروبية استبعاد الإيداعات المصرفية من المادتين 11 و12 فقط.
    :: Nature des avoirs gelés (dépôts en banque, titres, actifs commerciaux, marchandises précieuses, œuvres d'art, immobilier, etc.); UN :: وصف لطبيعة الممتلكات المجمدة (أي الإيداعات المصرفية والأوراق المالية والأصول التجارية والأشياء الثمينة والأعمال الفنية والممتلكات غير المنقولة وغير ذلك من الممتلكات)؛
    Certaines délégations ont proposé que les débiteurs se voient offrir la possibilité d'accepter l'application du projet de convention, et que l'exclusion des dépôts bancaires se limite aux articles 11 et 12. UN وقد اقترحت بعض الوفود إعطاء المدينين خيار الموافقة على انطباق مشروع الاتفاقية، كما اقترحت أن يقتصر استبعاد الإيداعات المصرفية على المادتين 11 و12.
    48. M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare qu'il a précédemment soutenu l'inclusion des dépôts bancaires, mais qu'un puissant consensus défavorable à leur inclusion s'est récemment dégagé au sein de la Commission. UN 48- السيد دويل (المراقب عن ايرلندا): قال إنه في حين كان يؤيد سابقاً إدراج الإيداعات المصرفية فإن توافق آراء قوياً ضد إدراجها ظهر مؤخراً في اللجنة.
    49. Mme SABO (Observatrice du Canada) déclare que bien que sa délégation préfère que les dépôts bancaires soient couverts par le projet de convention, il est clair que la question du lieu de situation de ces dépôts ne pourra être résolue à la satisfaction de certaines délégations. UN 49- السيدة سابو (المراقب عن كندا): قالت إنه على الرغم من أن وفدها يفضل أن يشمل مشروع الاتفاقية الإيداعات المصرفية فمن الواضح أن مسألة المقر فيما يتعلق بالإيداعات المصرفية لا يمكن أن تُسوى بما يرضي وفوداً معينة.
    46. L'orateur s'inquiète de ce qu'une exclusion absolue du projet de convention des cessions de créances découlant de dépôts bancaires pourrait avoir des conséquences indésirables pour certains établissements financiers. UN 46- السيد موران بوفيو (اسبانيا): أعرب عن قلقه من أن استبعاد إحالات المستحقات الناشئة عن الإيداعات المصرفية استبعاداً مطلقاً من مشروع الاتفاقية يمكن أن يؤدي إلى نتائج غير مرغوب فيها لبعض المؤسسات المالية.
    :: Nature des avoirs gelés (dépôts en banque, titres, actifs commerciaux, marchandises précieuses, oeuvres d'art, immobilier, etc.); UN :: وصف لطبيعة الممتلكات المجمدة (مثل الإيداعات المصرفية والأوراق المالية والممتلكات التجارية والسلع الثمينة والأعمال الفنية والممتلكات العقارية وغيرها من الممتلكات).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more