"الإيدز في عام" - Translation from Arabic to French

    • sida en
        
    • sida de
        
    • séropositifs en
        
    Depuis le lancement du deuxième plan à moyen terme sur le VIH/sida, en 1999, le Président et les ministres namibiens restent à l'avant-garde de la lutte contre cette épidémie. UN فمنذ الشروع في الخطة المتوسطة الأمد الثانية بشأن مرض الإيدز في عام 1999، يواصل رئيس ناميبيا ووزراء الحكومة الوقوف في الخطوط الأمامية للحملة ضد الوباء.
    La Roumanie a lancé son programme sida en 1995 et s'est mobilisée en intensifiant les efforts à cet effet. UN وبدأت رومانيا برنامجها لمكافحة الإيدز في عام 1995 وعبأت نفسها لتكثيف الجهود لتحقيق تلك الغاية.
    Sur les 2,5 millions de décès causés par le sida en 1998, 2 millions ont eu lieu en Afrique subsaharienne. UN ومن بين الـ 2.5 مليون شخص ماتوا بسبب الإيدز في عام 1998، كان مليونان يعيشون في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Environ 2,3 millions d'Africains sont morts du sida en 2001. UN وتشير التقديرات إلى أن 2.3 مليون أفريقي توفوا بسبب الإيدز في عام 2001.
    Durant la Journée mondiale de lutte contre le sida de 2007, le Premier Ministre de la Jamaïque, S. E. M. Orett Bruce Golding, a montré l'exemple et a prouvé l'attachement sans faille du Gouvernement à la lutte contre le VIH en se soumettant publiquement à un dépistage. UN وخلال اليوم العالمي لمكافحة الإيدز في عام 2007، بادر رئيس وزراء جامايكا، الأونرابل أوريت بروس غولدنغ، بالخضوع للفحص العلني من فيروس نقص المناعة البشرية تدليلاً على التزام الحكومة بالاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية.
    D'autre part, 25 millions d'Africains sont infectés par le VIH et 2,2 millions d'entre eux sont morts du sida en 2003. UN ويعاني خمسة وعشرون مليوناً من الأفريقيين من فيروس نقص المناعة البشرية، وقد قضى 2.2 مليوناً منهم نحبهم بسبب الإيدز في عام 2003.
    :: Mise en place du Fonds thérapeutique national de lutte contre le sida en 2001; UN :: إنشاء صندوق العلاج الوطني لمكافحة الإيدز في عام 2001؛
    Le virus VIH a été découvert pour la première fois au Laos en 1990 et le sida en 1992. UN وقد اكتُشف فيروس نقص المناعة البشرية لأول مرة في لاوس عام 1990 ومرض الإيدز في عام 1992.
    Première baisse du nombre de décès dus au sida en 2005 et du nombre de séropositifs en 2006 UN تحقق أول انخفاض في عدد وفيات الإيدز في عام 2005، كما تحقق أول انخفاض في عدد حالات الإيدز في عام 2006.
    Le nombre de décès dus au sida en 2006 a augmenté de 10 % par rapport à 2004. UN وكانت الوفيات الناجمة عن الإيدز في عام 2006 بنسبة أكثر من 10 في المائة أعلى منها قبل عامين.
    Elle indique également le taux de mortalité maternelle pour 2005, la prévalence du VIH et le nombre de décès liés au sida en 2007, ainsi que le pourcentage de décès par grande catégorie en 2004. UN كما تبين نسبة الوفيات النفاسية لعام 2005، ومعدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية، وعدد الوفيات الناجمة عن مرض الإيدز في عام 2007، ونسبة الوفيات حسب الفئات الرئيسية لأسباب الوفاة في عام 2004.
    Femmes infectées par le VIH/sida en 2008 UN النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2008
    Il est encourageant de constater que des progrès importants ont été accomplis depuis l'adoption de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida en 2001. UN من المشجع أن نلاحظ أنه تم إنجاز الكثير منذ اعتماد الإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز في عام 2001.
    Cette résolution a ensuite été réaffirmée par la Déclaration politique sur le VIH/sida en 2006. UN وأعيد التأكيد لاحقا على هذا القرار في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2006.
    51. La Rapporteuse spéciale a l'intention de présenter un rapport sur la question de la nature intersectorielle de la violence contre les femmes et du VIH/sida, en 2005. UN 51- وتزمع المقررة الخاصة تقديم تقرير عن قضية تقاطع العنف ضد المرأة مع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2005.
    Nombre de décès imputables au VIH/sida en 2002 UN الوفيات بسبب فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز في عام 2002
    Nombre de décès imputables au VIH/sida en 2002 UN الوفيات بسبب فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز في عام 2002
    Il est prévu de rédiger un manuel sur le rôle des institutions nationales et le VIH/sida en 2003. UN ومن المتوقع أن يصاغ دليل حول دور المؤسسات الوطنية وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في عام 2003.
    Le Président Thabo Mbeki a démontré son engagement en lançant le premier partenariat multisectoriel contre le VIH/sida en 1999. Celui-ci s'appelle désormais le Conseil sud-africain contre le sida et il est dirigé par le Vice-Président. UN فقد أظهر الرئيس ثامو مبيكي الزعامة بإنشاء أول شراكة متعددة القطاعات لمكافحة الإيدز في عام 1999، تدعى الآن مجلس الإيدز في جنوب أفريقيا، يرأسها نائب رئيس الجمهورية.
    La mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida de 2001 et de la Déclaration politique sur le VIH/sida de 2006 a vu des progrès certains se dessiner sur la carte mondiale de la lutte contre le sida. UN إن تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة/الإيدز في عام 2001 والإعلان السياسي لعام 2006 بشأن فيروس نقص المناعة/الإيدز قد أمَّنا التقدم في الحملة العالمية لمكافحة الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more