L'Administration fiscale des États-Unis (IRS) administre les aspects de législation fiscale fédérale qui s'appliquent aux organismes non assujettis à l'impôt. | UN | وتقوم دائرة الإيرادات الداخلية بتطبيق متطلبات قانون الضرائب الاتحادي التي تنطبق على المنظمات المعفاة من الضرائب. |
Les organisations imposables présentent chaque année à l'Administration fiscale une déclaration de revenus, à l'instar de toute autre entité ou personne imposable. | UN | وتقوم المنظمات الخاضعة للضريبة بتقديم إقرارات ضريبية سنوية إلى دائرة الإيرادات الداخلية شأنها في ذلك شأن سائر الكيانات والأفراد الخاضعين للضرائب. |
Conseillère fédérale principale au Département des impôts | UN | مستشارة فيدرالية أقدم، إدارة الإيرادات الداخلية. |
Commissaire du service des impôts et commissaire adjoint | UN | مفوض ونائب مفوض دائرة الإيرادات الداخلية |
Le service de la dette extérieure réduit le volume des recettes internes qui pourraient être consacrées à la protection sociale. | UN | وتؤدي خدمة الديون الخارجية إلى تخفيض الإيرادات الداخلية التي كان من الممكن أن تذهب إلى الحماية الاجتماعية. |
Vous pensez que le fisc ne... | Open Subtitles | هل تعتقد أن دائرة الإيرادات الداخلية لن تعرف؟ |
Ça aurait pu nous coûter cher lors d'un contrôle fiscal. | Open Subtitles | كان يمكن أن تدخلينا في مشاكل مع دائرة الإيرادات الداخلية |
Les gouvernements africains disposent de deux types de recettes: les recettes intérieures tirées de l'imposition et des droits perçus et les recettes extérieures fournies par l'aide publique au développement. | UN | وتنقسم الإيرادات التي تحصل عليها الحكومات الأفريقية إلى نوعين عامين هما. الإيرادات الداخلية الآتية من الضرائب والرسوم، والإيرادات الخارجية الآتية من المساعدة الإنمائية الرسمية. |
L'IRS examine les demandes pour s'assurer que les conditions requises pour bénéficier de l'exonération fiscale sont bien remplies. | UN | وتقوم دائرة الإيرادات الداخلية باستعراض الطلب لضمان الوفاء بشروط الإعفاء. |
Ces rapports financiers doivent être présentés chaque année à l'administration fiscale et au Registre central. | UN | ويجب تقديم هذه التقارير المالية سنويا إلى هيئة الإيرادات الداخلية وإلى السجل المركزي. |
Les activités des organismes de bienfaisance sont régies au point de vue administratif par les services de l'administration fiscale et le Ministère des finances. | UN | يندرج تنظيم أنشطة الجمعيات الخيرية في دائرة الممارسات الإدارية المعمول بها لدى إدارة الإيرادات الداخلية ووزارة المالية. |
Il ressort de ce rapport que la Direction des impôts du territoire et le Département des finances n'avaient pas recouvré plus de 253 millions de dollars au titre des impôts sur la période 1997-2007. | UN | وتوصل التقرير إلى أن مكتب الإيرادات الداخلية وإدارة الشؤون المالية في الإقليم قد فشلا في تحصيل ضرائب تزيد قيمتها على 253 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة خلال الفترة من 1997 إلى 2007. |
Le Centro de Salud Familiar La Fe (La Fe) continue d'exercer des activités à des fins exclusivement caritatives, éducatives et scientifiques au sens de l'article 501 C 3 de l'Internal Revenue Code (Code des impôts) américain. | UN | ما برح مركز " La Fe " للصحة العائلية يعمل حصراً من أجل الأغراض الخيرية والتعليمية والعلمية بموجب المادة 501، جيم 3 من قانون الإيرادات الداخلية للولايات المتحدة. |
Le Gouvernement montserratien s'est engagé à réformer le régime fiscal en 2011 et 2012, en poursuivant par exemple la fusion des Directions des impôts et des douanes au sein du Service des douanes et des impôts de Montserrat ou encore en renforçant les départements des enquêtes et du recouvrement. | UN | وخلال عامي 2011 و 2012، عكفت حكومة الإقليم على إصلاح النظام الضريبي بطرق منها على سبيل المثال مواصلة دمج مصلحتي الإيرادات الداخلية والجمارك في دائرة الجمارك والإيرادات في مونتسيرات، وتعزيز شعبتي التحقيقات والإنفاذ. |
Le nouveau cabinet n'était en place que depuis trois mois, et n'avait toujours pas de recettes internes suffisantes ni de ressources des pays donateurs. | UN | ولم يمض على تشكيل الحكومة الجديدة أكثر من ثلاثة أشهر وكانت لا تزال تعاني من نقص الإيرادات الداخلية والأموال من البلدان المانحة. |
Un nouveau Gouvernement fédéral de transition, formé en 2009, pâtissait lui aussi de l'absence de recettes internes et de fonds destinés au développement. | UN | وما زالت الحكومة الاتحادية الانتقالية الجديدة، التي تشكلت في عام 2009، تعاني أيضا نقصا في الإيرادات الداخلية وفي التمويل من البلدان المانحة. |
- Humour du fisc. | Open Subtitles | هذه دعابة خاصة بدائرة الإيرادات الداخلية |
Je travaille pour le fisc. J'ai reçu les documents. | Open Subtitles | أعمل في دائرة الإيرادات الداخلية وصلتني الوثائق التي أرسلتها |
recettes intérieures | UN | الإيرادات الداخلية |
C'est le code d'imposition sur le revenu des États-Unis (Internal Revenue Code) qui constitue la loi relative à l'impôt sur le revenu du territoire de Guam. | UN | وبالتالي فإن قانون الإيرادات الداخلية في الولايات المتحدة يشكل قانون الضريبة على الدخل في إقليم غوام. |
Les barangays ont obtenu 20 % des recettes fiscales attribuées, ce qui couvrait une part minime du coût des fonctions dévolues. | UN | وحصلت البلدات على حصص من مخصصات الإيرادات الداخلية مقدارها 20 في المائة، نظراً للتكلفة الدنيا للمهام المنقولة إليها. |
C'est le Trésor public qui m'envoie pour réclamer vos impayés. | Open Subtitles | نيابة عن دائرة الإيرادات الداخلية لجمع ضرائبك المتأخرة |
Elle prévoit que < < le régime fiscal applicable aux Samoa américaines sera le Code de l'impôt des États-Unis en vigueur au 31 décembre 2000 > > . | UN | وينص المشروع على أن " قوانين الضرائب المعمول بها في ساموا الأمريكية هي عينها المنصوص عليها في قانون الإيرادات الداخلية للولايات المتحدة، كما هو معمول به في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 " . |