1er-14 juillet 2002 La partie iranienne a effectué des travaux : | UN | باشر الجانب الإيراني بالعمل في المناطق الآتية: |
À 8 h 30, une unité du génie iranienne a entrepris de renforcer le barrage situé au point de coordonnées géographiques 5640. | UN | في الساعة 30/8 باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل لتقوية السدة في م.ت (5640). |
L'unité du génie iranienne a continué ses travaux au point de coordonnées géographiques 562584. | UN | استمر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م.ت (562554). |
Une équipe du génie iranien a édifié une passerelle métallique de couleur blanche pour piétons au niveau du | UN | قام الجهد الهندسي الإيراني بالعمل على نهر الكارون م. |
Une équipe du génie iranien a ouvert une route au point de coordonnées 9773. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م. |
Une équipe du génie a entrepris des travaux derrière le cimetière iranien situé au point de coordonnées 150790. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل خلف المقبرة الإيرانية م. |
L'unité du génie iranienne, composée de sept personnes, a poursuivi ses travaux derrière le cimetière iranien au point de coordonnées géographiques 150790. | UN | استمر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل خلف المقبرة الإيرانية في م.ت (150790) وكان عدد العاملين 7 أشخاص. |
À 8 heures, une unité du génie iranienne, composée de 10 personnes, a effectué des travaux derrière le cimetière iranien, situé au point de coordonnées géographiques 15079. | UN | في الساعة 00/8 باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل خلف المقبرة الإيرانية م. ت (15079) عدد العاملين 10 أشخاص. |
À 8 heures, une unité du génie iranienne, équipée d'un bulldozer, a remis en état un ancien poste de garde situé au point de coordonnées géographiques 5748. | UN | في الساعة 00/8 باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل لتعديل حفر سابق في م. ت (5748) والآليات المشاركة (1 بلدوزر). |
Une unité du génie iranienne a effectué des travaux à proximité du derrick situé au point de coordonnées géographiques 9122. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في البرج النفطي م ت (9122). |
L'unité du génie iranienne a poursuivi ses travaux au point de coordonnées géographiques 5658, où elle a érigé un talus d'environ 2 kilomètres de long au point de coordonnées géographiques 562584, le long du remblai iranien en direction de l'intérieur du territoire iranien. | UN | استمر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م.ت (5658) ونتج عن العمل إنشاء ساتر في م.ت (562584) بطول 2 كم تقريبا على الساتر الإيراني وباتجاه العمق الإيراني. |
À 7 h 30, l'unité du génie iranienne, composée de 79 personnes et d'une petite berline, a poursuivi ses travaux derrière le cimetière iranien au point de coordonnées géographiques 1579 dans la zone de Kharnoubiya. | UN | في الساعة 30/7 استمر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل خلف المقبرة الإيرانية (1579) (الخرنوبية) وبلغ عدد العاملين (79 شخصا مع عجلة صالون صغيرة). |
Une unité du génie iranienne, équipée de deux camions à benne basculante, de 10 pelleteuses, de deux bulldozers, de deux citernes à eau, d'un rouleau compresseur et de deux camionnettes, a effectué des travaux au point de coordonnées géographiques 5753 en vue de poser du gravier sur la vieille route. | UN | بين الأيام 4، 9 باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م. ت (5753) بفرش السبيس على الطريق القديم والآليات المشاركة (2 عجلة قلاب 10 شفل، 2 بلدوزر، 2 تنكر ماء، 1 حادلة، 2 بيكب). |
Une unité du génie iranienne, équipée de trois camions à benne basculante, d'un bulldozer et d'une pelleteuse, a continué à poser du gravier sur l'ancienne route, au point de coordonnées géographiques 5752. | UN | استمر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل بفرش السبيس على الطرق القديم م. ت (5752) والآليات المشاركة (3 لوري قلاب، 1 بلدوزر، 1 شفل). |
À 8 heures, une unité du génie iranienne, équipée de quatre camions à benne basculante, de deux bulldozers et de deux pelleteuses, a effectué des travaux au point de coordonnées géographiques 5753 en vue de poser du gravier sur la vieille route. | UN | في الساعة 800 باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م ت (5753) بتعديل الطريق القديم وفرشه بالسيبس، والآليات المشاركة (4 لوري قلاب، 2 بلدوزر، 2 شفل). |
Une unité du génie iranienne, équipée de quatre camions à benne basculante, de deux pelleteuses et de deux Poclain, a effectué des travaux au point de coordonnées géographiques 5753 en vue de poser du gravier sur la vieille route et de la remettre en état. | UN | استمر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م ت (5753) لتعديل الطريق القديم بفرش السيبس والآليات المشاركة (4 لوري قلاب، 2 شفل، 2 بوكلاين). |
Une unité du génie iranienne, équipée de trois camions à benne basculante, de deux pelleteuses et de deux niveleuses, a effectué des travaux au point de coordonnées géographiques 5753 en vue de poser du gravier sur la vieille route et de la remettre en état. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م ت (5753) بتعديل الطريق وفرشه بالسيبس والآليات المشاركة (3 لوري قلاب، 2 شفل، و 2 كريدر). |
À 8 heures, une unité du génie iranienne, équipée de quatre camions à benne basculante, de deux bulldozers et de deux pelleteuses, a effectué des travaux au point de coordonnées géographiques 5753 pour remettre en état la vieille route et la recouvrir de gravier. | UN | في الساعة 00/8 باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م ت (5753) بتعديل الطريق القديم وفرشه بالسبيس وأن الآليات المشاركة هي (4 لوري قلاب، 2 بلدوزر، 2 شفل). |
Une équipe du génie iranien a entrepris de terrasser l'ancienne route située au point de coordonnées 570551 à l'aide de cinq engins. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل بفرش السبيس على الطريق القديم في م. |
Une équipe du génie iranien a entrepris de terrasser l'ancienne route située au point de coordonnées 570559 à l'aide de 10 engins de travaux publics. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل بفرش السبيس على الطريق القديم م. |
La situation actuelle offre une occasion unique d'opérer un changement puisqu'il s'agit précisément du mandat que le peuple iranien a confié à M. Rouhani en l'élisant à la présidence. | UN | ثم خلص إلى القول بأن الحالة الراهنة تشكّل منطلقاً لفرصة سانحة لأن الرئيس روحاني تم انتخابه على أساس ولاية كلّفته من جانب الشعب الإيراني بالعمل على التغيير. |
Sept éléments du génie iranien ont entrepris des travaux derrière le cimetière iranien situé au point de coordonnées 150790. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل خلف المقبرة الإيرانية م. |