Tu mentais pas en parlant de situation tendue avec les Irlandais. | Open Subtitles | أعني لم تكن تمزح في قضية العبث مع الإيرلنديين |
Dans le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, les Roms et les < < travellers > > Irlandais forment des minorités ethniques reconnues. | UN | وفي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، يعترف بالغجر الروما والرُحّل الإيرلنديين كأقليات عرقية. |
Je vais en première classe, descends à l'entrepont et cherche parmi les Irlandais et Italiens dégueux. | Open Subtitles | أنا أبحث في الدرجة الأولى وأنت ابحث عند المسافرين العاديين وقم بإجتياز الإيرلنديين والإيطاليين |
Ils ne se pavanent pas dans les bureaux pour s'en aller après en disant partout qu'on est une bande de malfrats Irlandais. | Open Subtitles | لا يتجولون في المكتب وكأن فضلاتهم ليست نتنة. ويخرجون ويخبرون العالم أننا ماذا؟ حفنة من الإيرلنديين السارقين. |
Si vous pensez pouvoir nous livrer l'IRA, je croyais que vous auriez au moins une requête personnelle. | Open Subtitles | إذا توقعت أن بوسعك تقديم الإيرلنديين فأعتقد أن لديك على الأقل طلب شخصي |
40 sherifs, une douzaine de soldats Irlandais, beaucoup d'armes. | Open Subtitles | أربعين عمدة وجماعة من الجنود الإيرلنديين والكثير من الأسلحة |
Sauf si tu aimes te faire frapper par des Irlandais. | Open Subtitles | إلا إن أردتم أن تركل مؤخراتكم بواسطة الأولاد الإيرلنديين. |
La dernière fois qu'on est entrés dans un entrepôt avec les Irlandais et vous, personne n'en est sorti vivant. | Open Subtitles | من دون إهانة و لكن آخر مرة عائلتي دخلت مستودعا مع الإيرلنديين و جماعتك لا أحد منهم خرج حيّا |
Seul cinq livres contiennent ce sort, éparpillés à travers le monde par un Roi Irlandais. | Open Subtitles | خمسة كتب فقط تتحدث عن هذه التعويذة قام إحد الملوك الإيرلنديين بنشرها حول العالم |
Si vous aviez lu la presse nationale, vous sauriez que le roi a proposé un traité aux rebelles Irlandais. | Open Subtitles | ..إن كنت تقرأ الصحف العالمية كنت ستعلم أن الملك قدّم للمتمردين الإيرلنديين هدنة للصلح |
Espérons que ces Irlandais auront de la chance. | Open Subtitles | نحـن نأمل حظاً موفقاً مـع هؤلاء الإيرلنديين هـُنا |
Et vous passez vos journées avec des flics Irlandais. | Open Subtitles | إذًا، فجدول مواعيدك مليء برجال الشرطة الإيرلنديين |
Votre syndicat m'a obligé à employer ces Irlandais. | Open Subtitles | إتحادك أجبرني على توظيف أولائك الإيرلنديين. |
Votre syndicat juge mes Irlandais qui ont essayé de nourrir leurs familles, mais vous feriez ça pour ces enfants. | Open Subtitles | إتحادك أدان الإيرلنديين لمحاولتهم إطعام عائلاتهم ، ومع ذلك تفعل هذا لهؤلاء الإطفال. |
Beauté, magie. De quoi séduire mon sang Irlandais. | Open Subtitles | الجمال والسحر كل ما يثير أجدادي الإيرلنديين |
J'ai jamais vu un Irlandais aussi coriace. | Open Subtitles | كان واحذاً من أصلب الإيرلنديين الذين قابلتهم في حياتي |
Des milliers d'enfants Irlandais adoptés et leurs mères "honteuses" | Open Subtitles | الآلاف من الأبناء الإيرلنديين الذين تم تبنّيهم |
Les fédéraux veulent les Irlandais et le Cartel. | Open Subtitles | الفيدراليين أرادوا القبض على الإيرلنديين و الكارتيل. |
Ces merdes avec le Cartel, la pression des Irlandais, je ne croyais pas qu'il puisse s'en occuper. | Open Subtitles | مسألة الشركات , وضغط الإيرلنديين لم أتوقع منه إحتمال ذلك |
- Je pensais que c'était les Irlandais. | Open Subtitles | إعتقدت أنهم الإيرلنديين. الكنديين، أيضاً. |
- Vous le suiviez, car il est de l'IRA. | Open Subtitles | لقد لحقتيه لأنه من جيش الثوار الإيرلنديين |