"الابتدائية العادية" - Translation from Arabic to French

    • primaires ordinaires
        
    • élémentaires ordinaires
        
    • primaires normales
        
    • du primaire
        
    • primaires et
        
    Cependant, la plupart des élèves atteints de déficiences auditives fréquentent les écoles primaires ordinaires. UN ومع ذلك، يتابع معظم التلاميذ ضعاف السمع تعليمهم في المدارس الابتدائية العادية.
    Des programmes spéciaux sont également réalisés dans un grand nombre d'écoles primaires ordinaires où il y a de nombreux enfants grecs rapatriés et enfants étrangers. UN وتنفذ كذلك برامج خاصة في عدد كبير بالمدارس الابتدائية العادية في البلد حيث ينخرط في سلكها كثير من الوافدين اليونانيين والطلاب الأجانب.
    Dans les écoles primaires ordinaires, l'enseignement commence à l'âge de 7 ans et dure huit ans. UN ويبدأ التعليم الابتدائي في المدارس الابتدائية العادية في سن السابعة لمدة ثمان سنوات.
    AI recommande donc que le Gouvernement slovaque modifie la loi pour assurer que les < < élèves socialement défavorisés > > , à moins de souffrir d'une déficience physique ou mentale avérée, soient inscrits dans des écoles élémentaires ordinaires intégrées. UN ولذلك أوصت المنظمة حكومة سلوفاكيا بتعديل القانون بحيث يشترط تعليم " التلاميذ المحرومين اجتماعياً " في المدارس الابتدائية العادية المختلطة ما لم يكونوا مصابين بحالة إعاقة ذهنية مثبتة أو إعاقة بدنية(8).
    L'enseignement primaire dans les écoles primaires normales commence à l'âge de 6-7 ans et dure huit années. UN والتعليم الابتدائي في المدارس الابتدائية العادية يبدأ في سن السادسة أو السابعة ويستمر 8 سنوات.
    Tableau 11 Nombre de classes et d'élèves dans les établissements du primaire et dans les établissements publics destinés aux enfants ayant des besoins spécifiques (2009-2010). UN الجدول 11 - عدد الفصول الدراسية والتلاميذ في المدارس الابتدائية العادية ومدارس الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة
    Écoles primaires et écoles adaptées aux enfants ayant des besoins spécifiques UN المدارس الابتدائية العادية المدارس الابتدائية لذوي الاحتياجات الخاصة
    Le nombre total d'écoles primaires ordinaires est de 1 052, dont 385 centrales et 667 régionales. UN وبلغ إجمالي عدد المدارس الابتدائية العادية 052 1 مدرسة تنقسم إلى 385 مدرسة مركزية و667 مدرسة إقليمية.
    Il s’inquiète en outre des difficultés que les enfants handicapés rencontrent pour accéder aux écoles primaires ordinaires. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء الصعوبات التي يواجهها اﻷطفال المعوقون في دخول المدارس الابتدائية العادية.
    Les élèves reçoivent l'enseignement primaire dans des écoles primaires ordinaires qui sont des établissements publics et dont la mise sur pied ou la dissolution fait suite à une décision du gouvernement de la République de Macédoine prise de concert avec les organes de gouvernement locaux. UN ويحصل التلاميذ على التعليم الابتدائي في المدارس الابتدائية العادية وهي مؤسسات عامة تقرر حكومة جمهورية مقدونيا إقامتها أو الغاءها، بالتعاون مع وحدات الحكم المحلي.
    Le tableau ci-après montre la proportion des filles dans le nombre total des élèves inscrits dans les écoles primaires ordinaires pour la période visée. UN ويبين الجدول التالي مساهمة الطالبات في مجموع عدد الطلاب المسجلين في المدارس الابتدائية العادية في الفترة المشمولة بالتقرير:
    Nombre d'écoles primaires ordinaires UN عدد المدارس الابتدائية العادية
    Écoles primaires ordinaires UN المدارس الابتدائية العادية
    h) De veiller à ce que les écoles coraniques proposent un programme qui soit comparable et compatible avec celui existant dans l'enseignement officiel et à ce qu'il existe une complémentarité et une entraide entre les établissements primaires ordinaires et les écoles coraniques. UN (ح) ضمان اتباع المدارس القرآنية مناهج مقارِبة لمناهج التعليم النظامي ومتوافقة معها، وضمان التكامل والدعم المتبادَل بين المدارس الابتدائية العادية والمدارس القرآنية.
    Ce programme est suivi dans des départements spéciaux affiliés à des écoles primaires normales, l'intention étant que, l'année suivante, les enfants soient inscrits dans une classe normale, qui corresponde à leur âge et à leurs capacités. UN ويتم تنفيذ البرنامج في إدارات خاصة ملحقة بالمدارس الابتدائية العادية والقصد منه أن يلتحق الأطفال في السنة التالية بفصل عادي يلائم سنهم وقدراتهم.
    Nombre de classes et d'élèves dans les établissements du primaire et dans les établissements publics adaptés aux enfants ayant des besoins spécifiques (2009-2010) UN التلميذات التلاميذ عدد الفصول الدراسية والتلاميذ في المدارس الابتدائية العادية ومدارس الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، 2009/2010
    216. Des enseignants itinérants continuent à fournir une assistance spéciale aux enfants qui fréquentent des écoles primaires et secondaires ordinaires. UN 216- وهناك هيئة خاصة للمدرسين الزائرين تواصل تقديم مساعدة خاصة للأطفال الرحَّل الملتحقين بالمدارس الابتدائية العادية والمدارس الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more