Enseignement élémentaire et préparatoire | UN | التعليم الابتدائي والإعدادي |
Enseignement élémentaire et préparatoire | UN | التعليم الابتدائي والإعدادي |
Il n'existe pas de différence notable dans les taux d'inscription scolaire entre garçons et filles dans l'enseignement primaire et secondaire du premier cycle. | UN | ولا يوجد فارق كبير في المعدلات الصافية للالتحاق بالمدارس بين البنين والبنات في التعليم الابتدائي والإعدادي. |
Le gouvernement a pour objectif de s'orienter vers un système de neuf ans d'enseignement de base et, à cette fin, a créé une < < Escola Basica > > qui dispense un enseignement primaire et secondaire du premier cycle. | UN | وتهدف الحكومة إلى التقدم نحو نظام مدته 9 سنوات من التعليم الأساسي، ولهذا الغرض، أنشأت ' مدرسة أساسية`، تقدم التعليم الابتدائي والإعدادي على حد سواء. |
Enseignement primaire et primaire supérieur. L'Office gérait 95 écoles en Cisjordanie (35 écoles de garçons, 45 écoles de filles et 15 écoles mixtes). | UN | 213 - التعليم الابتدائي والإعدادي - تدير الأونروا 95 مدرسة في الضفة الغربية، منها 36 مدرسة للبنين و45 مدرسة للبنات و15 مدرسة للتعليم المختلط. |
Scolarisation dans les cycles primaire et préparatoire | UN | الالتحاق في مرحلتي التعليم الابتدائي والإعدادي |
56. Au titre de son sous-programme d'enseignement général, l'UNRWA dispense un enseignement primaire élémentaire et primaire supérieur aux enfants de réfugiés palestiniens dans 642 écoles de son ressort. | UN | ٥٦ - في إطار برنامجها الفرعي للتعليم العام، تقدم اﻷونروا التعليم الابتدائي واﻹعدادي ﻷبناء اللاجئين الفلسطينيين في ٦٤٢ مدرسة لدى الوكالة كافة. |
Afin de suivre cette politique nouvelle, un nouveau guide de programme pour le primaire et le secondaire a été publié en 1999. | UN | ومن أجل متابعة السياسة المدرسية الجديدة صدر في عام 1999 دليل جديد للمنهج الوطني بالنسبة لكل من التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي. |
Enseignement élémentaire et préparatoire | UN | التعليم الابتدائي والإعدادي |
Enseignement élémentaire et préparatoire | UN | التعليم الابتدائي والإعدادي |
a) Enseignement général (enseignement élémentaire et préparatoire dans toutes les zones d'opérations et enseignement secondaire au Liban); | UN | (أ) توفير التعليم العام (التعليم الابتدائي والإعدادي) في جميع مناطق عملياتها وتوفير التعليم الثانوي في لبنان؛ |
primaire et secondaire du premier cycle | UN | (الأعداد بالآلاف) المستوى الابتدائي والإعدادي |
Selon NGO Education Partnership (NEP), les taux d'abandon scolaire continuent d'être très élevés dans l'enseignement primaire et secondaire du premier cycle. | UN | وأبلغت الشراكة مع المنظمات غير الحكومية من أجل التعليم بأن معدلات الانقطاع عن الدراسة لا تزال مرتفعة للغاية في مرحلتي التعليم الابتدائي والإعدادي(128). |
Plus récemment, selon le gouvernement, les taux d'abandon scolaire aux niveaux primaire et secondaire du premier cycle sont passés à 10 %. | UN | وفي الآونة الأخيرة، تستطيع الحكومة الإفادة بأن معدلات التسرب للمستويين الابتدائي والإعدادي قد ارتفعت إلى 10 في المائة(). |
Enseignement primaire et primaire supérieur. Pendant l'année scolaire 1999/2000, les 110 écoles de l'UNRWA en République arable syrienne ont accueilli 64 437 élèves aux niveaux primaire (six ans) et primaire supérieur (trois ans), soit 417 élèves de moins (0,64 %) que l'année précédente. | UN | 167 - التعليم الابتدائي والإعدادي - في السنة الدراسية 1999/2000، استوعبت المدارس التي تديرها الأونروا في الجمهورية العربية السورية البالغ عددها 110 مدارس 437 64 تلميذا في المرحلة الابتدائية التي تمتد ست سنوات والمرحلة الإعدادية التي تمتد ثلاث سنوات. |
Enseignement primaire et primaire supérieur. L'Office gérait 96 écoles en Cisjordanie (36 écoles de garçons, 45 écoles de filles et 15 écoles mixtes). | UN | 183 - التعليم الابتدائي والإعدادي - تدير الأونروا 96 مدرسة في الضفة الغربية، 36 منها للبنين و45 للبنات و15 للتعليم المختلط. |
Enseignement primaire et primaire supérieur. Pendant l'année 2002/03, les 113 écoles de l'Office en République arabe syrienne ont accueilli 64 258 élèves aux niveaux primaire élémentaire (six ans) et primaire supérieur (trois ans), soit des effectifs en légère baisse (-0,23 %) par rapport à l'année précédente. | UN | 217 - التعليم الابتدائي والإعدادي - في السنة الدراسية 2002/2003، استوعبت المدارس التي تديرها الوكالة في الجمهورية العربية السورية، وعددها 113 مدرسة، 258 64 تلميذا في المرحلة الابتدائية التي تمتد ست سنوات والمرحلة الإعدادية التي تمتد ثلاث سنوات. |
Parmi les mesures prises par le Ministère de tutelle pour combattre le phénomène de l'abandon au niveau primaire et préparatoire figurent les suivantes: | UN | ومن الإجراءات التي تم اتخاذها على صعيد الوزارة الوصية من أجل محاربة الانقطاع عن التعليم بالسلكين الابتدائي والإعدادي والتخفيف من ظاهرة الهدر المدرسي: |
Taux de redoublement dans l'enseignement de base (primaire et préparatoire), selon la classe | UN | نسبة إعادة الصفوف بالتعليم الأساسي (الابتدائي والإعدادي) بحسب الصف: |
27. L'éducation représente le plus gros programme de l'Office et comprend un cycle d'enseignement primaire élémentaire et primaire supérieur pour les enfants de réfugiés, qui absorbe 86,3 % de l'ensemble des dépenses d'éducation. | UN | ٢٧ - التعليم هو أكبر برامج الوكالة، ويشمل المرحلة اﻷساسية من التعليم الابتدائي واﻹعدادي لﻷطفال اللاجئين، التي تستهلك ٨٦,٣ بالمائة من مجموع نفقات التعليم. |
Le principal objectif d'une telle stratégie devrait être la démocratisation du système d'enseignement public grâce à l'augmentation du nombre d'écoles et à l'amélioration de la qualité de l'enseignement dans le primaire et le secondaire. | UN | وينبغي أن يتمثل الهدف الرئيسي لهذه الاستراتيجية في إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام التعليم العام وذلك بإدخال تحسينات على تغطية ونوعية المستويين الابتدائي والإعدادي لهذا النظام. |
Études primaires et complémentaires: Notre Dame de Secours, Zgharta | UN | التعليم الابتدائي والإعدادي: نوتردام دي سيكور، زغرتا |
Pendant l'année scolaire 1999/2000, les 71 écoles primaires de l'Office au Liban ont accueilli 39 457 élèves au niveau primaire (six années d'études) et primaire supérieur (trois années d'études), soit 12 élèves seulement de plus que l'année précédente. | UN | 147 - التعليم الابتدائي والإعدادي - في السنة الدراسية 1999/2000، استوعبت مدارس الأونروا للمرحلة قبل الثانوية البالغ عددها 71 مدرسة في لبنان 457 39 تلميذا في المرحلة الابتدائية التي تمتد ست سنوات والمرحلة الإعدادية التي تمتد ثلاث سنوات. |
Le Comité est heureux de constater que l'État partie est parvenu à assurer l'accès universel à l'éducation dans le primaire et le premier cycle du secondaire et se félicite du taux élevé d'alphabétisation des filles et du taux élevé d'admission de ces dernières dans l'enseignement supérieur. | UN | 8 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد حققت حصول الجميع على التعليم على المستويين الابتدائي والإعدادي وترحب بارتفاع نسبة محو أمية الفتيات وارتفاع معدل التحاقهن بالجامعات. |