"الابرياء" - Translation from Arabic to French

    • innocents
        
    • innocentes
        
    • innocent
        
    C'est le sang des innocents comme votre ami qui rend notre grand rite possible. Open Subtitles دم الابرياء كصديقك هو من يجعل من طقوسنا الكبرى شيئا ممكنا
    Entre mon boulot, le sien, organiser un mariage, découvrir qui transforme des innocents en superhommes cobayes, on n'a pas eu beaucoup de temps pour nous. Open Subtitles بين عملي , وعمله ,والتخطيط للزفاف , و محاولة اكتشاف من الذي يحول الابرياء الى تجارب ينتج عنها اشخاص خارقيين,
    Pourquoi des innocents ont dû mourir par ta faute ? Open Subtitles لماذا الناس الابرياء يجب ان يموتون معك ؟
    Au cours de ces dernières années, le terrorisme a provoqué la mort de milliers de civils innocents. UN خلال السنوات القليلة الماضية اودى الارهاب بحياة آلاف من المدنيين الابرياء.
    Trevor est le Billy Loomis d'aujourd'hui et nous les victimes innocentes: Sidney et Randy. Open Subtitles تريفر هو القاتل ونحن سيدني وراندي الجديدين , سنكون الضحايا الابرياء
    Le jour de la fête , Leela a tué innocent Rajadis . Open Subtitles في يوم الاحتفال ، قتلت ليلا الراجاديون الابرياء
    Un alien violent attaque des civils innocents. Open Subtitles رداً على العنف ضد الفضائيين الجميع يقومون بالهجوم على الابرياء
    Mais parce qu'il voulait empêcher que des innocents soient blessés. Open Subtitles ولكن بسبب انه اراد منع كثير من الناس الابرياء من الاصابة بالأذى
    La volonté de Supergirl de sacrifier sa propre vie pour les innocents. Open Subtitles الفتاة الخارقة كانت سوف تضحي بحياتها من اجل الابرياء
    Nous devons tenir les armes loin de ceux qui pourraient les utiliser pour tuer des gens innocents. Open Subtitles نريد ان نبعد الاسلحة عن ايادي هؤلاء الذين يستخدمونها في ايذاء وقتل الناس الابرياء
    Tu mets en danger des innocents. Open Subtitles لقد تسببت بوضع حياة العديد من الابرياء على المحك.
    ... défendant ceux qui saignent les innocents, les servant, tel un esclave. Open Subtitles تدافع عن هؤلاء الذين يؤذون الابرياء يقدمومهم , لخدمة الاسياد
    Vous avez aussi travaillé dur pour que de pauvres et innocents domestiques soient condamnés. Open Subtitles وانت ايضا عملت بجهد ياسيدي. حاولت اتهام الخدم الابرياء المساكين وشنقهم حتى الموت
    Trop d'innocents étaient morts sous les tirs. Open Subtitles العديد من الناس الابرياء تم القبض عليهم بسبب الحرب
    Beaucoup d'innocents auraient pu être blessés. Open Subtitles العديد من الابرياء كان من الممكن ان يصاب
    Je ne devrais pas nuire à des innocents pour faire le nécessaire. Open Subtitles لم يجب علي ان افكر في ظلم الابرياء لأحصل على ما احتاجه
    S'il n'y arrive pas, on perd notre chance de savoir ce qu'il sait, et d'autres innocents seront testés, Open Subtitles و إن لم ينجوا لن نعلم ما لديه من معلومات و الذي يعني أن المزيد من الابرياء ستتم عليهم التجارب
    Arrêtez-moi et 14 hommes et femmes innocents perdront la vie. Open Subtitles اقبض على ,وسوف يفقد 14 من الرجال والنساء الابرياء حياتهم
    Quelqu'un fait des expériences sur des innocents, leur faisant faire des choses qu'ils ne devraient pas pouvoir faire. Open Subtitles أحدهم يقوم بالتجارب على الابرياء يجعلهم يقومون بأمرو لايجي عليهم فعلها
    Cette tendance a été marquée par des massacres et des actes de violence qui, au cours des derniers mois, ont coûté la vie à de nombreuses victimes innocentes à cause de leur origine ethnique ou de leur appartenance tribale. UN ولقد تمثل ذلك الاتجاه في أعمال القتل والعنف والتي راح ضحيتها خلال اﻷشهر القليلة الماضية العديد من الابرياء بسبب انتمائهم الفئوي أو العرقي ودونما اقترافهم أي ذنب أو ارتكابهم أي جرم.
    Tu franchis ce dernier firewall, toi et un paquet de personnes innocentes vont mourir. Open Subtitles اخترق الجدار الناري الاخير وسوف يموت العديد من الناس الابرياء
    Beltran prétend qu'il était un innocent client à la banque. Open Subtitles بالترين يقول بأنه كان أحد الابرياء المتفرجين في البنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more