C'est le sang des innocents comme votre ami qui rend notre grand rite possible. | Open Subtitles | دم الابرياء كصديقك هو من يجعل من طقوسنا الكبرى شيئا ممكنا |
Entre mon boulot, le sien, organiser un mariage, découvrir qui transforme des innocents en superhommes cobayes, on n'a pas eu beaucoup de temps pour nous. | Open Subtitles | بين عملي , وعمله ,والتخطيط للزفاف , و محاولة اكتشاف من الذي يحول الابرياء الى تجارب ينتج عنها اشخاص خارقيين, |
Pourquoi des innocents ont dû mourir par ta faute ? | Open Subtitles | لماذا الناس الابرياء يجب ان يموتون معك ؟ |
Au cours de ces dernières années, le terrorisme a provoqué la mort de milliers de civils innocents. | UN | خلال السنوات القليلة الماضية اودى الارهاب بحياة آلاف من المدنيين الابرياء. |
Trevor est le Billy Loomis d'aujourd'hui et nous les victimes innocentes: Sidney et Randy. | Open Subtitles | تريفر هو القاتل ونحن سيدني وراندي الجديدين , سنكون الضحايا الابرياء |
Le jour de la fête , Leela a tué innocent Rajadis . | Open Subtitles | في يوم الاحتفال ، قتلت ليلا الراجاديون الابرياء |
Un alien violent attaque des civils innocents. | Open Subtitles | رداً على العنف ضد الفضائيين الجميع يقومون بالهجوم على الابرياء |
Mais parce qu'il voulait empêcher que des innocents soient blessés. | Open Subtitles | ولكن بسبب انه اراد منع كثير من الناس الابرياء من الاصابة بالأذى |
La volonté de Supergirl de sacrifier sa propre vie pour les innocents. | Open Subtitles | الفتاة الخارقة كانت سوف تضحي بحياتها من اجل الابرياء |
Nous devons tenir les armes loin de ceux qui pourraient les utiliser pour tuer des gens innocents. | Open Subtitles | نريد ان نبعد الاسلحة عن ايادي هؤلاء الذين يستخدمونها في ايذاء وقتل الناس الابرياء |
Tu mets en danger des innocents. | Open Subtitles | لقد تسببت بوضع حياة العديد من الابرياء على المحك. |
... défendant ceux qui saignent les innocents, les servant, tel un esclave. | Open Subtitles | تدافع عن هؤلاء الذين يؤذون الابرياء يقدمومهم , لخدمة الاسياد |
Vous avez aussi travaillé dur pour que de pauvres et innocents domestiques soient condamnés. | Open Subtitles | وانت ايضا عملت بجهد ياسيدي. حاولت اتهام الخدم الابرياء المساكين وشنقهم حتى الموت |
Trop d'innocents étaient morts sous les tirs. | Open Subtitles | العديد من الناس الابرياء تم القبض عليهم بسبب الحرب |
Beaucoup d'innocents auraient pu être blessés. | Open Subtitles | العديد من الابرياء كان من الممكن ان يصاب |
Je ne devrais pas nuire à des innocents pour faire le nécessaire. | Open Subtitles | لم يجب علي ان افكر في ظلم الابرياء لأحصل على ما احتاجه |
S'il n'y arrive pas, on perd notre chance de savoir ce qu'il sait, et d'autres innocents seront testés, | Open Subtitles | و إن لم ينجوا لن نعلم ما لديه من معلومات و الذي يعني أن المزيد من الابرياء ستتم عليهم التجارب |
Arrêtez-moi et 14 hommes et femmes innocents perdront la vie. | Open Subtitles | اقبض على ,وسوف يفقد 14 من الرجال والنساء الابرياء حياتهم |
Quelqu'un fait des expériences sur des innocents, leur faisant faire des choses qu'ils ne devraient pas pouvoir faire. | Open Subtitles | أحدهم يقوم بالتجارب على الابرياء يجعلهم يقومون بأمرو لايجي عليهم فعلها |
Cette tendance a été marquée par des massacres et des actes de violence qui, au cours des derniers mois, ont coûté la vie à de nombreuses victimes innocentes à cause de leur origine ethnique ou de leur appartenance tribale. | UN | ولقد تمثل ذلك الاتجاه في أعمال القتل والعنف والتي راح ضحيتها خلال اﻷشهر القليلة الماضية العديد من الابرياء بسبب انتمائهم الفئوي أو العرقي ودونما اقترافهم أي ذنب أو ارتكابهم أي جرم. |
Tu franchis ce dernier firewall, toi et un paquet de personnes innocentes vont mourir. | Open Subtitles | اخترق الجدار الناري الاخير وسوف يموت العديد من الناس الابرياء |
Beltran prétend qu'il était un innocent client à la banque. | Open Subtitles | بالترين يقول بأنه كان أحد الابرياء المتفرجين في البنك |