Maintenant, le phosphore blanc était dans les vieux obus laissés de la guerre de Bosnie, mais toute la cargaison a été volé pendant le transport. | Open Subtitles | الآن ، الفسفور الابيض كان في قذائف الذخيرة القديمة و التي خلفتها الحرب البوسنية لكن الشحنة بأكملها سرقت أثناء النقل |
- L'officier noir, ou l'officier blanc ? - S'il vous plait. | Open Subtitles | هل هو الشرطي الاسود او الشرطي الابيض من فضلك |
Je viens de passer une heure avec le cheval blanc à essayer de comprendre pourquoi quelqu'un aurait voulu le tuer. | Open Subtitles | حسنا , لقد قضيت ساعة مع الحصان الابيض لمحاولة معرفة لماذا شخص ما يريد قتله ؟ |
Est ce que la baleine Blanche symbolise en réalité l'ignorance et l'absurdité de l'existence humaine? | Open Subtitles | هل الحوت الابيض يرمز بالواقع الى عدم المعرفة واللامعنى لوجود البشر ؟ |
Il a été invité à la Maison Blanche par le Président à quatre occasions différentes. | Open Subtitles | لقد دعي شخصيا للبيت الابيض من قبل الرئيس في أربع مناسبات مفترقة |
Tu me donnes mes cookies noir et blancs du jour, et Jules me laisse prendre du café de son coté. | Open Subtitles | تستطيع أن تعطيني كعك الابيض و الأسود القديم وجولز تتيح لي أن أغتنم قهوة من جانبها |
J'ai pensé que le fumier trouvé sur la scène de crime provenait du cheval blanc, alors je lai comparé avec son ADN deux fois. | Open Subtitles | انا افترض ان السماد في مسرح الجريمة جاء من الحصان الابيض لذا فحصت حمضه النووي ضد هذا لإعادة التأكيد |
l'homme blanc mange le corps de Jésus le Christ chaque dimanche. | Open Subtitles | الرجل الابيض يأكل جسد السيد المسيح كل يوم احد |
Le sahib blanc disait qu'il annulerait le lagaan pendant trois ans. | Open Subtitles | السيد الابيض قال ان الضريبه قد تلغي لثلاث سنوات |
J'ai essayé de jouer au chevalier blanc, mais ça n'a pas marché. | Open Subtitles | كنت أحاول ان اكون الفارس الابيض لم اكن ممثلا بارعا |
Des blancs faisant des hypothèses de blanc. | Open Subtitles | شخص ابيض عادي يختلق افتراضات الشخص الابيض |
Est-ce que ça explique le vin blanc ? | Open Subtitles | هل هذا يفسر مالذي حصل لزجاجة النبيذ الابيض ؟ |
Deuxièmement, tu réalises que tu es le blanc dans ce scénario, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ثانيا, انت تدرك انك الرجل الابيض في هذا السيناريو, صحيح؟ |
Est-ce que ça explique le vin blanc ? | Open Subtitles | هل هذا يفسر مالذي حصل لزجاجة النبيذ الابيض ؟ |
Tu vas gâcher la journée de la Maison Blanche, hein ? | Open Subtitles | سوف تفسدين على البيت الابيض يومه ، صحيح ؟ |
Pas quand la Maison Blanche a décidé d'accuser la mauvaise personne pour l'assassinat de Frankie Vargas. | Open Subtitles | ليس حين قرر البيت الابيض ان يلصق تهمة اغتيال فرانكي فيرغاس بالشخص الخطأ |
Avez-vous les résultats de la poudre Blanche trouvée dans les narines d'Angela Carlos ? Oui. | Open Subtitles | هل حصلت على نتائج من المسحوق الابيض الذى وجدناه بداخل انف انجيلا؟ |
Enfin à la Maison Blanche quelqu'un qui a des couilles. | Open Subtitles | اخيرا لدينا شخصا في البيت الابيض لديه شجاعة |
La Maison Blanche, 4 ans de plus... | Open Subtitles | هذا البيت الابيض الكبير، و اربع سنوات اضافية |
On va être en retard pour notre dîner avec les Thompson et Dean White. | Open Subtitles | سوف نكون في وقت متأخر لتناول العشاء مع طومسون وعميد الابيض. |
Tu me demandes si je veux que tout s'arrête, vivre derrière une de ces clôtures blanches, adopter un shelter ? | Open Subtitles | انت تسألينني ان كنت اريد ان ارمي كل شيء خلف ظهري واعيش خلف هذا الحاجز الابيض في كوخ ذو اسوار بيضاء مع كلب حراسة ؟ |
Putain de blanc-bec! Emballe ta quenelle et serre le tueur. | Open Subtitles | تبا لك ايها الولد الابيض اسرع وابحث عن القاتل الحقيقي! |