1. Trafic de stupéfiants et de substances psychotropes | UN | الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية |
Trafic de stupéfiants et de substances psychotropes | UN | بــاء - الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية |
B. Trafic de stupéfiants et de substances psychotropes | UN | باء - الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية |
trafic de stupéfiants et de psychotropes | UN | جيم - الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية |
Ce congrès a également montré la menace liée à l'internationalisation du trafic des stupéfiants et des substances psychotropes. | UN | كما كشف المؤتمر المذكور عن تعاظم خطر الجريمة عبر الوطنية في مجالات مثل الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية. |
Convaincu également qu'il est essentiel que les chefs de tous les services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues en Europe se réunissent régulièrement pour examiner les tendances du trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et les mesures prises pour lutter contre ce trafic, | UN | واقتناعا منه أيضا بأن من الضروري أن يعقد رؤساء جميع الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أوروبا اجتماعات منتظمة لمناقشة الاتجاهات في مجال الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية والتدابير المتخذة لمكافحته، |
Une obligation analogue est énoncée dans la Convention de 1971 sur les substances psychotropes et la Convention de 1988 contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes. | UN | ويرد نص بالتزام مماثل في اتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٧٩١ وفي اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ٨٨٩١. |
E. Trafic de stupéfiants et de substances psychotropes | UN | هاء - الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية |
Trafic de stupéfiants et de substances psychotropes | UN | جيم - الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية |
Le Gouvernement cubain prend toutes les mesures possibles pour lutter efficacement contre la criminalité en mer, notamment le Trafic de stupéfiants et de substances psychotropes, la traite des personnes et la piraterie. | UN | كما تتخذ حكومة كوبا جميع التدابير المتاحة لها للتصدي بنجاح للجرائم التي ترتكب في البحار من قبيل الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار غير المشروع بالأشخاص والقرصنة. |
L'État cubain dispose de fondements institutionnels et d'une législation nationale solides s'agissant de lutter contre la criminalité en mer, notamment le Trafic de stupéfiants et de substances psychotropes, la traite des personnes et la piraterie. | UN | ولدى دولة كوبا مؤسسات وتشريعات قوية من أجل التصدي للجريمة البحرية، وخاصة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار غير المشروع بالبشر والقرصنة. |
a) Trafic de stupéfiants et de substances psychotropes; | UN | )أ( الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية ؛ |
a) Trafic de stupéfiants et de substances psychotropes, et blanchiment d’argent; | UN | )أ( الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية وغسل اﻷموال ؛ |
a) Trafic de stupéfiants et de substances psychotropes; | UN | )أ( الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية ؛ |
a) Trafic de stupéfiants et de substances psychotropes, et blanchiment d’argent; | UN | )أ( الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية وغسل اﻷموال ؛ |
a) Trafic de stupéfiants et de substances psychotropes, et blanchiment d’argent; | UN | )أ( الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية وغسل اﻷموال ؛ |
a) Trafic de stupéfiants et de substances psychotropes, et blanchiment d’argent; | UN | )أ( الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية وغسل اﻷموال ؛ |
49. La CARICOM ne doute pas que cette première conférence de révision sera en mesure d'élaborer une bonne définition du crime de Trafic de stupéfiants et de substances psychotropes. | UN | ٤٩ - وأعربت عن تفاؤل الجماعة الكاريبية بأن يجري في المؤتمر الاستعراضي اﻷول صياغة تعريف مقبول لجريمة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية. |
Le trafic de stupéfiants et de psychotropes par mer pose une grave menace pour la sécurité maritime. | UN | 82 - الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية عن طريق البحر يشكل تهديدا خطيرا للأمن البحري. |
trafic de stupéfiants et de psychotropes | UN | جيم - الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية |
d) trafic de stupéfiants et de psychotropes | UN | (د) الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية |
Dix ans se sont écoulés depuis l'adoption de la Convention des Nations Unies contre le trafic des stupéfiants et des substances psychotropes. | UN | انقضت عشر سنوات منذ اعتماد اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١. |
Convaincu également qu'il est essentiel que les chefs de tous les services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues en Europe se réunissent régulièrement pour examiner les tendances du trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et les mesures prises pour lutter contre ce trafic, | UN | واقتناعا منه أيضا بأن من الضروري أن يعقد رؤساء جميع الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أوروبا اجتماعات منتظمة لمناقشة الاتجاهات في مجال الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية والتدابير المتخذة لمكافحته، |
Une obligation analogue est énoncée dans la Convention de 1971 sur les substances psychotropes et la Convention de 1988 contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes. | UN | ويرد نص بالتزام مماثل في اتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١ وفي اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨. |