Débat thématique sur la protection contre le trafic illicite de biens culturels | UN | المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية |
Ce sont des faits positifs qui renforcent la campagne contre le trafic illicite de biens culturels. | UN | ويمثل هذا تطورا إيجابيا يعزز الحملة ضد الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
Préoccupée par le trafic illicite de biens culturels et ses effets néfastes sur le patrimoine culturel des nations, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من إضرار بالتراث الثقافي للأمم، |
Ces deux instruments sont extrêmement utiles pour lutter contre le trafic de biens culturels. | UN | وهاتان الأداتان مهمتان للغاية في مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
Préoccupée par le trafic de biens culturels et ses effets dévastateurs sur le patrimoine culturel des nations, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من أضرار بالتراث الثقافي للأمم، |
Il est essentiel de sensibiliser le public si l'on veut lutter contre le trafic illicite des biens culturels. | UN | إن زيادة الوعي العام أمر ضروري لمكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
Préoccupée par le trafic illicite de biens culturels et ses effets néfastes sur le patrimoine culturel des nations, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من إضرار بالتراث الثقافي للأمم، |
La lutte contre le trafic illicite de biens culturels est une tâche qui demande de la persévérance et des efforts de collaboration multiformes. | UN | إن مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية مهمة تتطلب بذل جهود دؤوبة وتعاونية متعددة الأوجه. |
Préoccupée par le trafic illicite de biens culturels et ses effets néfastes sur le patrimoine culturel des nations, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من إتلاف للتراث الثقافي للأمم، |
Préoccupée par le trafic illicite de biens culturels et ses effets néfastes sur le patrimoine culturel des nations, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من إتلاف للتراث الثقافي للأمم، |
Préoccupée par le trafic illicite de biens culturels et ses effets néfastes sur le patrimoine culturel des nations, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من إضرار بالتراث الثقافي للأمم، |
Préoccupée par le trafic illicite de biens culturels et ses effets néfastes sur le patrimoine culturel des nations, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من إضرار بالتراث الثقافي للأمم، |
Elle est une contribution remarquable à la lutte contre le trafic illicite de biens culturels. | UN | وهي إسهام كبير في مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
Notre pays croit fermement que la coopération internationale pour arrêter le trafic illicite de biens culturels constitue l'un des éléments fondamentaux pour atteindre cet objectif. | UN | إننا نعتقد اعتقادا راسخا أن التعاون الدولي أساسي لكبح الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
III. MESURES POUR FREINER le trafic illicite de biens culturels | UN | ثالثا - التدابير المتخذة للحد من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية |
Délibérations Atelier sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | حلقة العمل حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية |
Note du Secrétariat sur le guide de discussion pour le débat thématique sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | مذكرة من الأمانة بشأن دليل المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية |
Atelier sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | حلقة عمل حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية |
Guide de discussion pour le débat thématique sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | دليل المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية |
De même, INTERPOL organise des formations pour les policiers dans le domaine de la lutte contre le trafic illicite des biens culturels. | UN | كما تنظم الانتربول دورات تدريبية لرجال الشرطة في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
25. Pour la première fois, l'UNESCO a organisé un atelier national sur les mesures à prendre contre le trafic illicite des biens culturels. | UN | ٢٥ - ونظمت اليونسكو ﻷول مرة حلقة عمل وطنية عن التدابير التي ينبغي اتخاذها لمكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
8. Plusieurs problèmes rencontrés par les États membres dans le domaine du trafic illicite de biens culturels ont été portés à la connaissance du Comité. | UN | ٨ - وأحيطت اللجنة علما بالعديد من المشاكل التي يواجهها أعضاؤها في مجال الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |