"الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة" - Translation from Arabic to French

    • le trafic illicite de déchets dangereux
        
    • le trafic illicite des déchets dangereux
        
    • du trafic illicite de déchets dangereux
        
    De même, le trafic illicite de déchets dangereux est un problème important. UN ويضاف إلى ذلك أن الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة يمثل مشكلة كبيرة.
    L'initiative de l'Indonésie et de la Suisse a pris connaissance des preuves montrant que le trafic illicite de déchets dangereux provoque des dommages considérables pour la santé humaine et l'environnement. UN استمعت المبادرة إلى أدلة على أن الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة يلحق أضراراً بالغة بصحة الإنسان والبيئة.
    Modèle d'enquête sur le trafic illicite de déchets dangereux UN تحقيق نموذجي في الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة
    le trafic illicite des déchets dangereux et autres augmente également. UN ويتزايد كذلك الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    Il a dit que bien que 16 années se soient écoulées depuis l'entrée en vigueur de la Convention de Bâle, le trafic illicite des déchets dangereux continuait de poser un problème et il était devenu beaucoup plus difficile de le juguler du fait de la mondialisation du commerce et de l'augmentation considérable des déchets dangereux qui découlait de l'industrialisation plus poussée et du développement économique. UN وقال إنّ الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة يظلّ، رغم مرور 16 سنة على بدء نفاذ اتفاقية بازل، يمثل مشكلة وقد أصبح على قدر أكبر من الصعوبة بسبب عولمة التجارة وزيادة حجم هذا النوع من النفايات الناجم عن تطوّر التصنيع والتنمية الاقتصادية.
    c) Fournir une assistance appropriée, dans le cadre de la Convention de Bâle, aux pays qui se ressentent des conséquences du trafic illicite de déchets dangereux. UN )ج( توفير مساعدة مناسبة، في إطار اتفاقية بازل، للبلدان التي تعاني من عواقب الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة.
    3. Les Parties et d'autres intéressées sont dotés de moyens leur permettant de réduire et de prévenir le trafic illicite de déchets dangereux et d'autres déchets. UN 3 - تزويد الأطراف والجهات الأخرى بأدوات للحد من الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات ومنعه.
    3. Les Parties et d'autres intéressées sont dotés de moyens leur permettant de réduire et de prévenir le trafic illicite de déchets dangereux et d'autres déchets. UN 3 - تزويد الأطراف والجهات الأخرى بأدوات للحد من الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات ومنعه.
    Manuel de formation pour l'application des lois mettant en œuvre la Convention de Bâle : orientations pour mener de manière sûre et efficace les activités de détection, d'enquête et de poursuite concernant le trafic illicite de déchets dangereux et d'autres déchets UN الدليل التدريبي لإنفاذ القوانين المنفذة لاتفاقية بازل: التوجيهات بشأن الكشف الآمن والفعال عن الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتحقيق فيها واتخاذ الإجراءات القانونية
    Enquêter sur le trafic illicite de déchets dangereux et engager des poursuites contre les trafiquants sont des activités qui, pour être efficaces, exigent l'application de plusieurs disciplines différentes. UN 1 - يحتاج نجاح التحقيق ومقاضاة القائمين على الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة إلى تطبيق العديد من التخصصات المختلفة.
    3. Les Parties et autres intéressés sont dotés des outils nécessaires pour réduire et prévenir le trafic illicite de déchets dangereux et d'autres déchets. UN 3 - تزويد الأطراف والجهات الأخرى بأدوات للحد من الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى ومنعه.
    3. Les Parties considèrent que le trafic illicite de déchets dangereux ou d'autres déchets constitue une infraction pénale. UN 3 - تعتبر الأطراف أن الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة أو بالنفايات الأخرى فعل إجرامي.
    3. Les Parties considèrent que le trafic illicite de déchets dangereux ou d'autres déchets constitue une infraction pénale. UN 3 - تعتبر الأطراف أن الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة أو بالنفايات الأخرى فعل إجرامي.
    Reconnaissant l'importance de la prévention et de la lutte contre le trafic illicite de déchets dangereux et d'autres déchets, et le fait que le trafic illicite de déchets, tout particulièrement les déchets dangereux, constitue l'un des principaux défis à relever par les Parties à la Convention de Bâle, afin de prévenir les dommages causés à la santé humaine et à l'environnement, UN إذ يدرك أهمية منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى، وأن الاتجار غير المشروع بالنفايات، وبخاصة النفايات الخطرة، يشكل أحد التحديات الرئيسية التي يتعين على الأطراف في اتفاقية بازل التصدي لها لمنع أضرارها بصحة الإنسان وبالبيئة،
    a) À améliorer la coopération et la coordination entre les organismes qui s'efforcent, à l'échelle nationale, de prévenir et combattre le trafic illicite de déchets dangereux et autres déchets, y compris en mettant en place des accords de coopération entre ces organismes; UN (أ) تحسين التعاون والتنسيق بين الكيانات العاملة على الصعيد الوطني في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، بما في ذلك عن طريق صياغة اتفاقات تعاون بين تلك الكيانات؛
    b) De prévoir dans leur législation nationale des sanctions ou des peines appropriées pour réprimer le trafic illicite de déchets dangereux et d'autres déchets visés par la Convention de Bâle; UN (ب) أن تدرج في تشريعاتها الوطنية جزاءات أو عقوبات ملائمة على الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تشملها اتفاقية بازل؛
    Les pratiques optimales et les données d'expérience concernant les meilleures techniques écologiquement rationnelles disponibles pour le traitement des déchets et pour la gestion, le financement et la gouvernance des déchets, y compris les mécanismes d'application de la loi et la lutte contre le trafic illicite des déchets dangereux et d'autres déchets; UN ' 3` أفضل الممارسات، والدروس المستفادة عن أفضل تكنولوجيا متاحة وسليمة بيئياً بشأن النفايات وإدارتها، وتمويل وحُسن إدارة التخلص منها، بما في ذلك آليات إنفاذ القوانين ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات؛
    87. A la 7e séance plénière du Groupe de travail, la Secrétaire exécutive a appelé l'attention sur l'examen et la mise à jour des éléments d'orientation sur le trafic illicite des déchets dangereux, qui avaient été inscrits au programme de travail du Groupe de travail par la Conférence des Parties à sa sixième réunion. UN 87 - أثناء الجلسة العامة السابعة للفريق العامل، وجهت الأمينة التنفيذية الانتباه إلى مهمة استعراض واستكمال العناصر التوجيهية بشأن الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة التي كان مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس قد ادرجها في برنامج عمل الفريق العامل.
    8. Souligne qu'il est important que les inspecteurs aux frontières se concentrent à la fois sur les exportations et les importations, et offrent également des incitations appropriées et éliminent les mesures dissuasives éventuelles pour permettre aux autorités chargées de l'application des lois de prévenir et réprimer le trafic illicite des déchets dangereux et autres déchets; UN 8 - يشدّد على أهمية قيام موظفي الحدود بالتركيز على الصادرات والواردات بنفس القدر، بالإضافة إلى تقديم حوافز ملائمة وإزالة المثبّطات المحتَملة التي تعترض كيانات الإنفاذ من أجل منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات؛
    43. Le rapport sur la sixième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (E/1997/30—E/CN.15/1997/21) indique que la Commission a souligné le rôle crucial du droit pénal dans la protection de l'environnement, y compris dans des domaines tels que le trafic illicite des déchets dangereux et des substances nucléaires (par. 79 et 80). UN 43- ويشير تقرير الدورة السادسة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (E/1997/30-E/CN.15/1997/21) إلى أن اللجنة قد أكدت الدور الحاسم للقانون الجنائي في حماية البيئة، بما في ذلك في ميادين مثل الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة والمواد النووية (الفقرتان 79-80).
    3. Se félicite également que les organisations et les réseaux chargés de l'application des lois soient activement engagés dans la prévention du trafic illicite de déchets dangereux et d'autres déchets et dans la lutte contre ce trafic et invite ces organisations et ces réseaux à poursuivre leur collaboration avec le Secrétariat pour mener à bien les activités ayant pour but d'aider les Parties à prévenir et combattre le trafic illicite; UN 3 - يرحّب أيضاً بالمشاركة النشطة لمنظمات وشبكات الإنفاذ في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، ويدعو المنظمات والشبكات إلى أن تواصل تعاونها مع الأمانة بشأن الأنشطة الموجّهة نحو مساعدة الأطراف على منع ومكافحة الاتجار غير المشروع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more