"الاتجار والتجارة" - Translation from Arabic to French

    • le trafic et le commerce
        
    • la traite et du commerce du
        
    iii) La lutte contre le trafic et le commerce illicites des produits chimiques et des déchets dangereux; UN ' 3` مكافحة الاتجار والتجارة غير المشروعين في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    iii) la lutte contre le trafic et le commerce illicites des produits chimiques et des déchets dangereux; UN ' 3` مكافحة الاتجار والتجارة غير المشروعة في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    iii) La lutte contre le trafic et le commerce illicites des produits chimiques et des déchets dangereux; UN ' 3` مكافحة الاتجار والتجارة غير المشروعين في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    iii) La lutte contre le trafic et le commerce illicites des produits chimiques et des déchets dangereux; UN ' 3` مكافحة الاتجار والتجارة غير المشروعين في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    Il relève toutefois avec préoccupation que les mesures prises par l'État partie pour favoriser la réadaptation et la réinsertion ne s'adressent qu'aux victimes de la traite et du commerce du sexe et que les programmes de protection de l'enfant en vigueur ne prennent pas suffisamment en compte les besoins des enfants victimes de la vente, de la prostitution et de la pornographie. UN إلا أن اللجنة تعرب عن قلقها من أن تدابير التعافي وإعادة الإدماج في الدولة الطرف تقتصر على ضحايا الاتجار والتجارة الجنسية، وأن برامج حماية الأطفال القائمة لا تأخذ في الاعتبار الواجب حاجات الأطفال ضحايا البيع والاستغلال في البغاء وفي المواد الإباحية.
    Convaincue de l'importance des mesures nationales, régionales et internationales visant à combattre le trafic et le commerce illicite des armes légères, notamment des mesures qui pourraient être adaptées à l'action régionale, UN واقتناعا منها بأهمية التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لمكافحة الاتجار والتجارة غير المشروعين بالأسلحة الصغيرة، بما في ذلك التدابير التي يمكن أن تتكيف مع النُهج الإقليمية،
    Convaincue de l'importance des mesures nationales, régionales et internationales visant à combattre le trafic et le commerce illicite des armes légères, notamment des mesures qui pourraient être adaptées à l'action régionale, UN واقتناعا منها بأهمية التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لمكافحة الاتجار والتجارة غير المشروعين بالأسلحة الصغيرة، بما في ذلك التدابير التي يمكن أن تتكيف مع النُهج الإقليمية،
    c) La lutte contre le trafic et le commerce illicites des produits chimiques et des déchets dangereux; UN (ج) مكافحة الاتجار والتجارة غير المشروعين في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    c) Lutte contre le trafic et le commerce illicites des produits chimiques et des déchets dangereux; UN (ج) مكافحة الاتجار والتجارة غير المشروعين في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    c) la lutte contre le trafic et le commerce illicites des produits chimiques et des déchets dangereux; UN (ج) مكافحة الاتجار والتجارة غير المشروعة في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    c) La lutte contre le trafic et le commerce illicites des produits chimiques et des déchets dangereux; UN (ج) مكافحة الاتجار والتجارة غير المشروعين في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    Dans le système judiciaire espagnol, les contrôles aux frontières, qui visent à lutter contre le trafic et le commerce illicites, sont prévus au titre de la loi organique 12/1995 du 12 décembre 1995 relative à la répression de la contrebande, qui habilite les autorités compétentes (l'administration douanière) à enquêter sur les activités interdites et à en poursuivre les auteurs. UN في التشريع الإسباني، ترد الضوابط الحدودية لمكافحة الاتجار والتجارة غير المشروعين في القانون الأساسي 12/1995 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1995 والمعنون " قمع التهريب " ، والذي يمنح السلطات المختصة (الإدارة الجمركية) الصلاحيات الملائمة للتحقيق في الأنشطة المحظورة وملاحقتها قانونيا.
    35. Le Comité prend note avec satisfaction de l'existence du Centre polyvalent Isange et des centre de transit qui fournissent aux enfants victimes de la traite et du commerce du sexe une large gamme de services, tels que des services médicaux et des services de soutien psychologique, de réinsertion sociale, d'hébergement provisoire, d'enquête et de représentation en justice. UN 35- تنوّه اللجنة، باعتبار ذلك أمراً إيجابياً، بوجود مركز إيسانج المتعدِّد الخدمات (Isange One Stop Centre) ومراكز العبور التي توفر خدمات من قطاعات متعدِّدة، منها الدعم الطبي والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي والإيواء لفترة قصيرة والمساعدة الشرطية والقانونية للأطفال ضحايا الاتجار والتجارة الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more