"الاتجاهات والتحديات" - Translation from Arabic to French

    • Tendances et difficultés
        
    • tendances et contraintes
        
    • les tendances et les difficultés
        
    • tendances et défis
        
    • les tendances et les défis
        
    • les tendances et les problèmes
        
    • Tendances et problèmes
        
    • tendances et les enjeux
        
    • des difficultés et des tendances
        
    • nouvelles tendances
        
    • tendances et enjeux
        
    Tendances et difficultés mondiales et nationales actuelles et leurs incidences sur l'éducation. UN الاتجاهات والتحديات العالمية والوطنية الحالية وأثرها في التعليم.
    Tendances et difficultés mondiales et nationales actuelles et incidences sur l'éducation UN الاتجاهات والتحديات العالمية والوطنية الحالية وأثرها في التعليم
    Tendances et difficultés mondiales et nationales actuelles et leurs incidences sur l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme. UN الاتجاهات والتحديات العالمية والوطنية الحالية وتأثيرها في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Évolution récente des marchés de produits de base: tendances et contraintes UN التطورات التي شهدتها أسواق السلع الأساسية مؤخراً: الاتجاهات والتحديات
    Rapport du Secrétaire général sur les tendances et les difficultés mondiales et nationales actuelles et leurs incidences sur l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme UN تقرير الأمين العام عن الاتجاهات والتحديات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    II. tendances et défis de l'élimination de la pauvreté UN ثانيا - الاتجاهات والتحديات التي تواجه القضاء على الفقر
    Il examine les tendances et les défis récents en matière de mondialisation et leurs incidences sur l'élaboration des politiques et la formulation du futur programme de développement pour l'après-2015. UN ويبحث التقرير في الاتجاهات والتحديات التي ظهرت في الآونة الأخيرة في مجال العولمة وفي آثارها على صنع السياسات في ما يتعلق بخطة التنمية المقبلة لما بعد عام 2015.
    < < Tendances et difficultés mondiales et nationales actuelles et incidences sur l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme > > UN الاتجاهات والتحديات العالمية والوطنية الحالية وأثرها في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Tendances et difficultés mondiales et nationales actuelles et incidences sur l'éducation. UN الاتجاهات والتحديات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التعليم.
    Tendances et difficultés mondiales et nationales actuelles et incidences sur l'éducation UN الاتجاهات والتحديات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التعليم
    Rapport du Secrétaire général sur les Tendances et difficultés mondiales et nationales actuelles et leurs incidences sur l'éducation UN تقرير الأمين العام عن الاتجاهات والتحديات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التعليم
    Tendances et difficultés mondiales et nationales actuelles et incidences sur l'éducation UN الاتجاهات والتحديات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التعليم
    Tendances et difficultés mondiales et nationales actuelles et leurs incidences sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN الاتجاهات والتحديات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Tendances et difficultés mondiales et nationales actuelles et leurs incidences sur l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme. UN الاتجاهات والتحديات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Tendances et difficultés mondiales et nationales actuelles et leurs incidences sur l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme. UN الاتجاهات والتحديات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Évolution récente des marchés de produits de base: tendances et contraintes UN التطورات التي شهدتها أسواق السلع الأساسية مؤخراً: الاتجاهات والتحديات
    Évolution récente des principaux marchés de produits de base: tendances et contraintes UN التطورات الأخيرة في الأسواق الرئيسية للسلع الأساسية: الاتجاهات والتحديات
    L’Institut a présenté un document à débattre sur les tendances et les difficultés nouvelles en matière d’égalité des sexes, ainsi que son plan stratégique et son programme de travail pour 2000-2003, et a bénéficié d’apports intéressants des participants. UN ٢٥ - وقدم المعهد ورقة مناقشة بشأن الاتجاهات والتحديات الجديدة فضلا عن الخطة الاستراتيجية وبرنامج العمل للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٣، ووصلته ملاحظات قيﱠمة من المشاركين.
    III. Enfants et conflits armés : tendances et défis UN ثالثاً - الأطفال والنزاع المسلح: الاتجاهات والتحديات
    Le débat était axé sur les tendances et les problèmes futurs des marchés de produits alimentaires. UN 4- وركز النقاش اللاحق على الاتجاهات والتحديات المستقبلية في أسواق السلع الأساسية الغذائية.
    Les Tendances et problèmes apparus récemment en Amérique latine et dans les Caraïbes doivent tout particulièrement être pris en considération. UN وبالخصوص، الاتجاهات والتحديات في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي.
    Y ont été présentés les tendances et les enjeux stratégiques de la vente de services touristiques en ligne, des modèles de commerce électronique, des partenariats et autres initiatives d'appui dans les pays en développement. UN وعرض هذا النشاط الاتجاهات والتحديات الاستراتيجية في سوق السياحة الإلكتروني، ونماذج التجارة الإلكترونية، والشراكة وغيرها من المبادرات الداعمة في البلدان النامية.
    La Présidente a fait savoir qu'elle avait informé l'Assemblée générale des activités menées par le Comité au titre de l'article 18 de la Convention, et qu'elle avait noté certaines des difficultés et des tendances communes que le Comité avait répertoriées durant l'examen des rapports, ainsi que les recommandations du Comité à ce sujet. UN 36 - وذكرت الرئيسة أنها أطلعت الجمعية العامة على معلومات عما تضطلع به اللجنة من أعمال بموجب المادة 18 من الاتفاقية، وأشارت إلى بعض الاتجاهات والتحديات المشتركة التي تمكنت اللجنة من تبيانها لدى النظر في التقارير وتوصيات اللجنة بشأنها.
    Les participants ont examiné deux questions principales : l’émergence de tendances et de défis nouveaux concernant l’égalité entre les sexes; et les cadres conceptuels et stratégies de travail des différents organismes des Nations Unies face à ces nouvelles tendances. UN وعالج الاجتماع بندين رئيسيين مدرجين على جدول اﻷعمال هما: الاتجاهات والتحديات الجديدة للمساواة بين الجنسين واﻷطر المفاهيمية واستراتيجيات عمل مختلف وكالات اﻷمم المتحدة المستجيبة لهذه الاتجاهات الجديدة.
    Expériences en matière de communication pour le développement au niveau des pays : tendances et enjeux UN واو - تجارب الاتصال لأغراض التنمية على الصعيد القطري: الاتجاهات والتحديات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more