Elle comprend aussi une visite d'étude organisée par le Département fédéral suisse des affaires étrangères. | UN | وهو يتضمن أيضا زيارة دراسية تنظمها وزارة الخارجية الاتحادية السويسرية. |
Elle comprend aussi une visite d'études organisée par le Département fédéral suisse des affaires étrangères. | UN | ويتضمن هذا الجزء أيضا زيارة دراسية تنظمها وزارة الخارجية الاتحادية السويسرية. |
Cela permettrait aussi de mettre à jour et de moderniser les accords de siège en s'inspirant par exemple de la pratique actuelle du Gouvernement fédéral suisse. | UN | ومن شأن ذلك أن يضمن استيفاء وتحديث اتفاقات المقر باستمرار، على نحو ما هو متبع، مثلاً، في الممارسة الحالية للحكومة الاتحادية السويسرية. |
2000 Conseil dans des instances devant la Cour pénale fédérale suisse et la Cour internationale de Justice. | UN | 2000 محام في مجال الإجراءات أمام المحكمة الجنائية الاتحادية السويسرية ومحكمة العدل الدولية. |
Commission bancaire fédérale suisse | UN | اللجنة الاتحادية السويسرية للأعمال المصرفية |
Le contrôle des exportations relève également de la responsabilité des autorités fédérales suisses, compte tenu de l'existence de l'union douanière. | UN | كما تقع مسؤولية مراقبة التصدير على عاتق السلطات الاتحادية السويسرية عملا بالاتحاد الجمركي مع سويسرا. |
Elle a également compris une visite d'études à Berne, organisée par le Département fédéral suisse des affaires étrangères. | UN | وتضمن هذا الجزء أيضا زيارة دراسية إلى برن نظمتها وزارة الخارجية الاتحادية السويسرية. |
En 2008, les boursiers participeront en outre à un voyage d'étude organisé par le Département fédéral suisse des affaires étrangères. | UN | وفي عام 2008، سيشارك الزملاء أيضاً في زيارة تثقيفية تنظمها وزارة الشؤون الخارجية الاتحادية السويسرية. |
L'Union a conclu avec le Gouvernement fédéral suisse un accord de siège similaire à ceux conclus par celui-ci avec les organisations intergouvernementales ayant un siège en Suisse. | UN | وقد أبرم الاتحاد مع الحكومة الاتحادية السويسرية اتفاقا للمقر على غرار الاتفاقات التي أبرمتها مع المنظمات الحكومية الدولية التي تتخذ من سويسرا مقرا لها. |
Le Gouvernement fédéral suisse a ainsi créé en 2010 un groupe d'experts chargé d'analyser les risques et de renforcer la capacité du pays à y faire face. | UN | ونتيجة لذلك، شكلت الحكومة الاتحادية السويسرية فريقا من الخبراء في عام 2010 للتدقيق في المخاطر وزيادة القدرة الوطنية على التصدي لهذه التهديدات ونقاط الضعف. |
Les renseignements sont tirés du site Web du Département fédéral suisse des affaires étrangères, à l'adresse : www.dfae.admin.ch/depositaire. | UN | والمعلومات مستمدة من الموقع الشبكي لوزارة الخارجية الاتحادية السويسرية: www.dfae.admin.ch/depositaire. |
Le Tribunal fédéral suisse n'ayant pas examiné les mesures prises, la Cour conclut que la procédure nationale n'a pas pallié l'absence de protection satisfaisante au niveau de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وخلصت المحكمة إلى أن الإجراءات الوطنية لا تعوض الافتقار إلى الحماية المماثلة على صعيد الأمم المتحدة، حيث إن المحكمة الاتحادية السويسرية لم تستعرض مدى قانونية التدابير المتخذة. |
Source : Département fédéral suisse des affaires étrangères http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/topics/intla/ intrea/dbstv/data75/e_20060375.html. | UN | المصدر: الإدارة الاتحادية السويسرية للشؤون الخارجية http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/topics/intla/intrea/dbstv/data75 /e_20060375.html. |
2000 Conseil dans des instances devant la Cour pénale fédérale suisse et la Cour internationale de Justice. | UN | محام في مجال الإجراءات أمام المحكمة الجنائية الاتحادية السويسرية ومحكمة العدل الدولية. |
Commission fédérale suisse contre le racisme 21 | UN | اللجنة الاتحادية السويسرية لمناهضة العنصرية ٩١ |
Commission fédérale suisse contre le racisme | UN | اللجنة الاتحادية السويسرية لمناهضة العنصرية |
Chef de la Division des affaires internationales, Administration fiscale fédérale suisse | UN | رئيس شعبة الشؤون الدولية، مصلحة الضرائب الاتحادية السويسرية |
130. La Commission a été saisie des résultats de la comparaison avec la fonction publique fédérale suisse. | UN | ١٣٠ - قدمت الى اللجنة نتائج المقارنة مع الخدمة المدنية الاتحادية السويسرية. |
Bien évidemment, à Meister et Bollier, nous avons contacté la police fédérale suisse tout de suite après avoir reçu et examiné de près la photo en couleur récemment communiquée par une généreuse tierce partie. | UN | ومن الواضح تماما أننا قمنا، نحن شركة مايستر وبوليير، بالاتصال فورا بالشرطة الاتحادية السويسرية بعد تلقي الصورة الملونة، التي تكرم طرف ثالث بإرسالها مؤخرا، وفحصها بدقة. |
Une plainte a été déposée par nos soins auprès des autorités fédérales suisses. | UN | وقد تقدمنا بشكوى إلى السلطات الاتحادية السويسرية. |
EMPA (Laboratoires fédéraux suisses de recherche et d'essais en sciences des matériaux) | UN | المختبرات الاتحادية السويسرية لاختبار المواد والبحوث |
Comme le Tribunal fédéral de la Suisse l'a noté dans sa décision en l'affaire Evgeny Adamov, < < selon les principes généraux du droit international, un système de justice pénale national devrait éviter d'intervenir dans les affaires des autres États > > . | UN | وكما ورد في قرار المحكمة الاتحادية السويسرية في قضية أداموف، " وفقا للمبادىء العامة للقانون الدولي فإن نظام العدالة الجنائية المحلي يجب أن يتجنب التدخل في شؤون الدول الأخرى " (). |
Pour préciser ces règles, la Commission fédérale des banques (CFB) a élaboré les Directives sur les dispositions régissant l'établissement des comptes (DECCFB) qui s'appuient essentiellement sur les Swiss GAAP RPC. | UN | ولتحديد هذه الشروط، وضعت لجنة المصارف الاتحادية السويسرية إطاراً للقوانين الاتحادية السويسرية للمحاسبة المصرفية والإبلاغ المالي. وهذا الإطار مستمَد أساساً من المبادئ المحاسبية المقبولة عموماً في سويسرا. |