Comme le programme a donné des résultats encourageants, le Gouvernement fédéral autrichien est tout à fait disposé à continuer de le financer. | UN | ونظرا للنتائج المشجعة التي أعطاها هذا البرنامج، فإن الحكومة الاتحادية النمساوية مستعدة كليا لمواصلة تمويله. |
Le Ministère fédéral autrichien de l'administration publique et des transports a contraint la compagnie Libyan Arab Airlines à fermer son bureau de Vienne. | UN | أمرت وزارة الاقتصاد العام والنقل الاتحادية النمساوية بإغلاق مكتب فيينا التابع للخطوط الجوية العربية الليبية. |
Des facteurs d'émissions révisés ont été énoncés dans le Rapport sur l'énergie de 1996 du Gouvernement fédéral autrichien. | UN | وقد أدرجت عوامل الانبعاث المنقحة في تقرير الطاقة لعام ٦٩٩١ الصادر عن الحكومة الاتحادية النمساوية. |
1997-2003 : Membre de la Commission fédérale autrichienne pour l'égalité de traitement | UN | 1997-2003: عضو اللجنة الاتحادية النمساوية للمساواة في المعاملة |
Conformément aux Directives du Conseil des droits de l'homme, le rapport a été établi par les coordonnateurs aux droits de l'homme des ministères fédéraux autrichiens. | UN | ووفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعها مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة(1)، قام بإعداد هذا التقرير منسِّقو شؤون حقوق الإنسان التابعون للوزارات الاتحادية النمساوية(2). |
La Chambre économique fédérale d'Autriche est le représentant légal de l'ensemble des entreprises autrichiennes. | UN | تشكل الغرفة الاقتصادية الاتحادية النمساوية الممثل القانوني لدوائر الأعمال التجارية النمساوية بأكملها. |
L'Institut autrichien de recherche sur la famille a été créé par le Ministère fédéral autrichien de la jeunesse et de la famille. | UN | أنشأت الوزارة الاتحادية النمساوية للشباب واﻷسرة المعهد النمساوي لبحوث اﻷسرة. |
Le Gouvernement fédéral autrichien est fermement attaché aux objectifs de la Charte des Nations Unies et aux travaux de l'Organisation. | UN | وتلتزم الحكومة الاتحادية النمساوية التزاما شديدا بتحقيق أهداف ميثاق اﻷمم المتحدة وبأعمال المنظمة. |
Déclaration du Secrétaire d'État, Ministère fédéral autrichien des finances | UN | كلمة وزير الدولة في وزارة المالية الاتحادية النمساوية |
Le Gouvernement fédéral autrichien encourage donc une approche coordonnée des causes et des éléments de base de l'abus des drogues et de la toxicomanie. | UN | لذلك تعمــل الحكومــة الاتحادية النمساوية على تشجيع اﻷخذ بنهج منسق فـــي التصدي ﻷسباب وخلفية إساءة استعمال المخدرات واﻹدمان على المخدرات. |
Toute fourniture de services ayant trait aux biens énumérés dans cette annexe est interdite en vertu d'un règlement du Gouvernement fédéral autrichien adopté conformément au chapitre 1 de la loi autrichienne relative à l'application des sanctions internationales. | UN | أما تزويد الخدمات فيما يتصل بالبنود المدرجة في مرفق القرار ٨٨٣ فمحظرة بموجب لائحة الحكومة الاتحادية النمساوية في إطار المادة ١ من القانون النمساوي لتنفيذ الجزاءات الدولية. |
Ce programme, également lancé par le Ministère fédéral autrichien de la jeunesse et de la famille, vise à stimuler la coopération et les échanges d'informations internationaux concernant la famille. | UN | قامت الوزارة الاتحادية النمساوية للشباب واﻷسرة أيضا بإنشاء برنامج الزائرين، لتشجيع التعاون الدولي وتبادل المعلومات فيما يتعلق بقضايا اﻷسرة. |
Le nouveau Gouvernement fédéral autrichien considérait cette politique comme faisant partie intégrante de sa politique générale et il avait pris l'engagement de mettre en oeuvre un programme ambitieux en faveur des femmes. | UN | وقد شددت الحكومة الاتحادية النمساوية الجديدة على أنها تعتبر السياسة المتعلقة بالمرأة جزءا من سياستها العامة وأنها ألزمت نفسها ببرنامج طموح للسياسة المتعلقة بالمرأة. |
Suite à une demande du Gouvernement fédéral autrichien, l'effectif du personnel diplomatique de l'ambassade du Soudan à Vienne a été ramené de quatre à trois diplomates. | UN | بنـاء على طلب الحكومة الاتحادية النمساوية خُفض عدد الموظفــين الدبلومـاسيين في سفارة السودان في فيينا من ٤ إلى ٣ دبلوماسيين. |
Or, c'est uniquement au titre de ce chef d'inculpation que le tribunal autrichien et le Ministère fédéral autrichien de la justice avaient déclaré la demande d'extradition irrecevable. | UN | والواقع أن المحكمة النمساوية ووزارة العدل الاتحادية النمساوية لم تعتبرا التسليم غير مقبول إلا بالاستناد إلى تلك التهمة فحسب. |
Il souhaite notamment la bienvenue au Président de l'Islande, aux premiers ministres du Kenya, du Lesotho et de la République Unie de Tanzanie, ainsi qu'au Secrétaire d'État du Ministère fédéral autrichien des finances. | UN | ورحّب بصفة خاصة برئيس جمهورية إيسلندا وبرؤساء وزراء كينيا وليسوتو وجمهورية تنـزانيا المتحدة وبوزير الدولة في وزارة المالية الاتحادية النمساوية. |
L'Union sert d'organe consultatif auprès du Ministre fédéral de la sécurité sociale et des générations et du Gouvernement fédéral autrichien en général. | UN | ويعمل الاتحاد المذكور بوصفه هيئة استشارية للوزير الاتحادي للأمن الاجتماعي وللأجيال، وللحكومة الاتحادية النمساوية بصفة عامة. |
1993-1997 : Membre remplaçant de la Commission fédérale autrichienne pour l'égalité de traitement | UN | 1993-1997: عضو بديل في اللجنة الاتحادية النمساوية للمساواة في المعاملة |
Théâtres fédéraux autrichiens | UN | المسارح الاتحادية النمساوية |
Chambre économique fédérale d'Autriche | UN | 1 - الغرفة الاقتصادية الاتحادية النمساوية " Austrian Federal Economic Chamber " |
Austrian Federal Economic Chamber | UN | الغرفة الاقتصادية الاتحادية النمساوية |
C'est grâce à sa généreuse contribution que le Ministère fédéral de la science et de la recherche a fait de cette exposition une réalité. | UN | ولولا المساهمة السخية التي قدمتها الوزارة الاتحادية النمساوية للشؤون العلمية واﻷبحاث لما تحول هذا المعرض إلى حقيقة. |
:: En ce qui concerne la mesure visée au paragraphe 22 de la résolution 1929 (2010), le Ministère des finances a publié une déclaration appelant la Chambre économique fédérale de l'Autriche et les institutions financières nationales à faire preuve de vigilance s'agissant des transactions effectuées par le biais des banques iraniennes. | UN | :: في ما يتعلق بالنداء الوارد في الفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 1929 (2010)، أصدرت وزارة المالية بياناً يدعو الغرفة الاقتصادية الاتحادية النمساوية والمؤسسات المالية الوطنية إلى توخي اليقظة عند إجرائها معاملات تجارية مع المصارف الإيرانية. |