"الاتحادية للتعليم" - Translation from Arabic to French

    • fédéral de l'éducation
        
    • fédéral de l'enseignement
        
    • fédéral pour l'éducation
        
    • fédéral allemand de l'éducation
        
    45 instructeurs principaux nationaux pour le compte du ministère fédéral de l'éducation; UN - 45 مدرباً رئيسياً على المستوى الوطني لمصلحة الوزارة الاتحادية للتعليم
    Le Ministère fédéral de l'éducation, de la science, de la culture et des sports a accepté de financer 45 projets de recherche et scientifiques. UN وتم قبول 45 مشروعا بحثيا وعلميا من أجل تمويلها بمعرفة الوزارة الاتحادية للتعليم والعلوم والثقافة والرياضة.
    Deux divisions du Ministère fédéral de l'éducation et des affaires culturelles s'occupent essentiellement des questions intéressant les femmes. UN وتعنى بصورة رئيسية بالمسائل الخاصة بالمرأة شعبتان في الوزارة الاتحادية للتعليم والشؤون الثقافية.
    Avec cet objectif à l'esprit, le Ministère fédéral de l'enseignement, de la science et de la culture a pris des mesures pour faciliter l'enseignement que l'on appelle de la deuxième chance. UN وعلى هذا الأساس، اتخذت الوزارة الاتحادية للتعليم والعلوم والثقافة تدابير لتسهيل ما يسمى بالفرصة الثانية للتعليم.
    Ministère fédéral pour l'éducation et la recherche UN الوزارة الاتحادية للتعليم والبحث
    À cette fin, le Ministère fédéral de l'éducation, de la science, de la recherche et de la technologie parraine actuellement un projet de recherche portant sur la situation des femmes dans la vie politique. UN ولهذا الغرض، تشجع اﻵن الوزارة الاتحادية للتعليم والعلوم والبحث والتكنولوجيا مشروع بحث لدراسة حالة المرأة في السياسة.
    Le Ministère fédéral de l'éducation et de la recherche a débloqué 30 millions d'euros pour l'alphabétisation et la formation de base jusqu'en 2012. UN وتوفر الوزارة الاتحادية للتعليم والبحوث ما مجموعه 30 مليون يورو من أجل أعمال محو الأمية والتدريب الأساسي حتى عام 2012.
    Les Directives sur la prévention des mesures restrictives de liberté dans le domaine des soins professionnels dispensés aux personnes âgées, élaborées avec l'aide du Ministère fédéral de l'éducation et de la recherche, suscitent un intérêt croissant et sont de plus en plus appliquées par les professionnels de santé. UN وهناك اهتمام متزايد بالمبادئ التوجيهية لمنع تدابير الحجر في مجال الرعاية المهنية للمسنين، التي جُمّعت بدعم من الوزارة الاتحادية للتعليم والبحث، والتي بات مهنيو الصحة يطبقونها بشكل متزايد.
    Le Ministère fédéral de l'éducation et des sciences remplit ces mêmes fonctions à l'échelle de la Fédération de Bosnie-Herzégovine, où l'éducation relève exclusivement de la juridiction constitutionnelle des cantons. UN وتقوم الوزارة الاتحادية للتعليم والعلوم بالرصد والتنسيق في مجال التعليم على مستوى الدولة الاتحادية وهو مجال يندرج في الاختصاص الدستوري الحصري للكانتونات.
    Les Directives sur la prévention des mesures restrictives de liberté dans le domaine des soins professionnels dispensés aux personnes âgées, élaborées avec l'aide du Ministère fédéral de l'éducation et de la recherche, suscitent un intérêt croissant et sont de plus en plus appliquées par les professionnels de santé. UN وهناك اهتمام متزايد بالمبادئ التوجيهية لمنع تدابير الحجر في مجال الرعاية المهنية للمسنين، التي جُمّعت بدعم من الوزارة الاتحادية للتعليم والبحث، والتي بات مهنيو الصحة يطبقونها بشكل متزايد.
    Le Ministère fédéral de l'éducation et de la recherche a lancé une série de programmes antidiscrimination et antiviolence à tous les niveaux du système scolaire qui comprenaient des recherches expérimentales, des projets d'évaluation et la mise au point de supports multimédia. UN وقد بدأت الوزارة الاتحادية للتعليم والبحوث سلسلة من البرامج المناهضة للتمييز والعنف في شتى مستويات النظام الدراسي تشمل بحوثا رائدة، ومشاريع تقييم، وإعداد أدوات بتقنية الوسائط المتعددة.
    40 enseignants des établissements publics fédéraux pour le compte du ministère fédéral de l'éducation; UN - 40 معلماً من كليات تابعة للحكومات المحلية لمصلحة الوزارة الاتحادية للتعليم
    Au Nigéria, le Ministère fédéral de l'éducation et la Commission de l'éducation de base pour tous ont instauré des normes et des critères de qualité pour l'éducation de base. UN ففي نيجيريا، تضع الوزارة الاتحادية للتعليم واللجنة المعنية بتعميم التعليم الأساسي قواعد ومعايير لضمان جودة التعليم الأساسي.
    Le Ministère fédéral de l'éducation et des affaires culturelles a fait réaliser un certain nombre d'études pour déterminer dans quelle mesure les programmes d'études, les manuels scolaires et les techniques d'enseignement utilisées suscitent des attitudes différentes chez les filles et chez les garçons. UN وأصدرت الوزارة الاتحادية للتعليم والشؤون الثقافية تكليفا بإجراء عدد من الدراسات لاستبانة مدى ما تسفر عنه المناهج الدراسية والكتب المدرسية والهياكل التفاعلية في حجرة الدراسة من تغير في آراء البنين والبنات.
    Pour encourager les soins gynécologiques préventifs et approfondir les sujets pertinents avec les élèves, l'Ordre autrichien des médecins organisera une campagne d'information dans les écoles avec l'accord du Ministère fédéral de l'éducation et des affaires culturelles. UN ولتعزيز الرعاية الطبية النسائية الوقائية وتوسيع نطاق المواد الدراسية ذات الصلة في حجرة التدريس، ستقوم الغرفة النمساوية لﻷطباء بحملة معلومات في المدارس بموافقة الوزارة الاتحادية للتعليم والشؤون الثقافية.
    Depuis mai 2008, Le Ministère fédéral de l'éducation, des arts et de la culture et la Commission nationale de l'Autriche pour l'UNESCO organisent des ateliers sur le multilinguisme dans les écoles autrichiennes. UN 29 - ومنذ أيار/مايو 2008، نظمت الوزارة الاتحادية للتعليم والفنون والثقافة في النمسا ولجنة اليونسكو النمساوية حلقات عمل عن التعددية اللغوية في المدارس النمساوية.
    Dans le secteur scolaire, ce plan a été mis au point par le Ministère fédéral de l'éducation, des arts et de la culture (BMUKK) en coordination avec l'ÖAR. UN وفيما يتعلق بقطاع المدارس، قامت " الوزارة الاتحادية للتعليم والفنون والثقافة " بوضع هذه الخطة بالتنسيق مع فرقة العمل النمساوية المعنية بإعادة التأهيل.
    Depuis 1999, le Ministère fédéral de l'enseignement, de la science et de la culture a renouvelé ses efforts pour appliquer les mesures visant à renforcer la situation professionnelle des femmes dans les sciences et la recherche. UN ومنذ عام 1999، عززت الوزارة الاتحادية للتعليم والعلوم والثقافة جهودها لتنفيذ التدابير الرامية إلى زيادة المناصب المهنية بين النساء في مجال العلوم والتكنولوجيا.
    Sur les recommandations du Conseil pour la recherche et le développement de la technologie, le programme fFORTE a donc été lancé comme une initiative conjointe du Ministère fédéral de l'enseignement, de la science et de la culture et du Ministère fédéral des transports, de l'innovation et de la technologie pour aider les femmes dans la recherche et la technologie. UN وبناء على توصية مجلس تطوير الأبحاث والتكنولوجيا، تم الشروع في برنامج " المرأة في مجال الأبحاث والتكنولوجيا " كمبادرة مشتركة بين الوزارة الاتحادية للتعليم والعلوم والثقافة والوزارة الاتحادية للنقل والمبتكرات والتكنولوجيا من أجل دعم المرأة في مجال الأبحاث والتكنولوجيا.
    En 2003, le Ministère fédéral de l'enseignement, de la science et de la culture a consacré des fonds pour financer 10 nouveaux postes par an, qui seront subventionnés pendant trois années chacun (une augmentation de 100 %). UN وفي عام 2003، التزمت الوزارة الاتحادية للتعليم والعلوم والثقافة بتمويل 10 مناصب جديدة كل سنة، تقدم إلى كل منها الإعانة المالية لمدة ثلاث سنوات (بزيادة نسبتها 100 في المائة).
    Publié par : Ministère fédéral pour l'éducation et la recherche, Postfach 300 235, 53182 Bonn www.bmf.de UN نشر بمعرفة: الوزارة الاتحادية للتعليم والبحث، POSTACH 235 300، 182 53 بون
    SUNDAARC : activité volcanique à risque élevé à la marge continentale de l'Arc de la Sonde, en Indonésie (coordination d'ensemble; projet commun de recherche avec quatre autres instituts de recherche allemands et de nombreux partenaires indonésiens, financé par le Ministère fédéral allemand de l'éducation et de la recherche) UN برنامج SUNDAARC: النشاط البركاني الشديد الخطورة بالحد القاري النشط لقوس ساندا البركاني بإندونيسيا (التنسيق الشامل؛ مشروع بحثي مشترك يموله طرف ثالث بالتعاون مع أربع مؤسسات ألمانية بحثية أخرى وعدد كبير من الشركاء الإندونيسيين: الوزارة الألمانية الاتحادية للتعليم والبحث)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more