Le 30 octobre 1996, l’Office fédéral des réfugiés (ODR) a rejeté sa demande de statut de réfugié. | UN | وفي ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، رفض المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين طلبه الاعتراف به كلاجئ. |
Le 7 novembre 2002, l'Office fédéral des réfugiés a rejeté la demande de réexamen présentée par les requérants. | UN | وفي 7 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002، رفض المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين طلب صاحبي الشكوى بشأن إعادة النظر. |
Le 7 novembre 2002, l'Office fédéral des réfugiés a rejeté la demande de réexamen présentée par les requérants. | UN | وفي 7 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002، رفض المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين طلب صاحبي الشكوى بشأن إعادة النظر. |
Elle a donc confirmé la décision de l'ODR ordonnant son expulsion. | UN | وعليه، أيدت اللجنة قرار المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين الذي أمر بإبعاده. |
Elle a donc confirmé la décision de l'ODR ordonnant son renvoi sous menace d'expulsion. | UN | وبناءً عليه، أكد المجلس قرار المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين وأمر بإعادته مع تهديده بالطرد. |
Elle a donc confirmé la décision de l'ODR ordonnant son renvoi sous menace d'expulsion. | UN | وبذلك أكدت لجنة الطعون قرار المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين القاضي بطرده تحت طائلة التهديد بالترحيل. |
Par décision du 20 juin 2002, cette demande a été rejetée par l'Office fédéral des réfugiés (ODR), qui a ordonné son expulsion du territoire suisse. | UN | ورفض المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين الطلب بقراره المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2002 وأمر بإبعاده عن الأراضي السويسرية. |
2.5 Le 14 mai 2003, sa demande a été rejetée par l'Office fédéral des réfugiés (ODR). | UN | 2-5 وفي 14 أيار/مايو 2003، رفض المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين طلب اللجوء. |
2.5 Le 14 mai 2003, sa demande a été rejetée par l'Office fédéral des réfugiés (ODR). | UN | 2-5 وفي 14 أيار/مايو 2003، رفض المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين طلب اللجوء. |
2.2 Le 14 août 1995, l’auteur a déposé une demande d’asile en Suisse qui a été rejetée le 28 mai 1996 par l’Office fédéral des réfugiés (ODR). | UN | ٢-٢ - وفي ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، قدم مقدم البلاغ طلبا للحصول على اللجوء في سويسرا حيث رفض المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين هذا الطلب في ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٦. |
Le 19 janvier 1993, sa demande a été rejetée par l’Office fédéral des réfugiés (ODR) et le 15 février 1995, la Commission suisse de recours en matière d’asile (CRA) a rejeté son recours. | UN | وقد رفض المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين طلبه في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، ثم ردت اللجنة السويسرية للطعون الخاصة باللجوء استئنافه بتاريه ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٥. |
Enfin, selon l'État partie, il est pour le moins étrange que le requérant n'ait acquis ce document, qui date de 1998, et ne l'ait versé au dossier qu'après que l'Office fédéral des réfugiés (OFR) ainsi que la CRA eurent rejeté sa demande d'asile. | UN | وختاماً، ترى الدولة الطرف أن أقل ما يقال هو إن من الغريب أن صاحب الشكوى لم يحصل على هذه الوثيقة، التي ترجع إلى عام 1998، ولم يضفها إلى الملف إلا بعد أن رفض كل من المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين واللجنة السويسرية للطعون طلب اللجوء الذي قدمه. |
Le 18 janvier 2006, les requérants ont présenté une autre requête en réexamen auprès de l'Office fédéral des réfugiés, que ce dernier a décidé de ne pas examiner au fond, le 27 février 2006. | UN | وفي 18 كانون الثاني/يناير 2006، تقدم صاحبا الشكوى بطلب إلى المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين من أجل إعادة النظر في القرار، وفي 27 شباط/فبراير 2006، قرر المكتب عدم النظر في ذلك الطلب استنادا إلى أسسه الموضوعية. |
Le 18 janvier 2006, les requérants ont présenté une autre requête en réexamen auprès de l'Office fédéral des réfugiés, que ce dernier a décidé de ne pas examiner au fond, le 27 février 2006. | UN | وفي 18 كانون الثاني/يناير 2006، تقدم صاحبا الشكوى بطلب إلى المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين من أجل إعادة النظر في القرار، وفي 27 شباط/فبراير 2006، قرر المكتب عدم النظر في ذلك الطلب استنادا إلى أسسه الموضوعية. |
2.8 Par décision du 10 juillet 2000, la demande d'asile du requérant a été rejetée par l'Office fédéral des réfugiés (ODR) − actuellement l'Office fédéral des migrations (ODM) −, qui a conclu que ses allégations étaient inconsistantes et son profil politique bas, et a ordonné son expulsion du territoire suisse. | UN | 2-8 وبموجب قرار مؤرخ 10 تموز/يوليه 2000، رفض المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين - المكتب الاتحادي للهجرة حالياً - طلب صاحب الشكوى الحصول على اللجوء، بعد أن خلص إلى أن ادعاءاته متضاربة وأن نشاطه السياسي غير ذي شأن، وأمر بطرده من الأراضي السويسرية. |
Elle a donc confirmé la décision de l'ODR ordonnant son renvoi sous menace d'expulsion. | UN | وبناءً عليه، أكد المجلس قرار المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين وأمر بإعادته مع تهديده بالطرد. |
Elle a donc confirmé la décision de l'ODR ordonnant son renvoi sous menace d'expulsion. | UN | وبذلك أكدت لجنة الطعون قرار المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين القاضي بطرده تحت طائلة التهديد بالترحيل. |
Il fait observer que le personnel de l'ODR aurait dû dissiper ce malentendu. | UN | ويلاحظ أنه كان ينبغي لموظفي المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين تبديد سوء التفاهم هذا. |
Il fait observer que le personnel de l'ODR aurait dû dissiper ce malentendu. | UN | ويلاحظ أنه كان ينبغي لموظفي المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين تبديد سوء التفاهم هذا. |
Cette demande a été rejetée par l'ODR au motif que l'auteur ne répondait pas à la définition de réfugié selon l'article 3 de la loi fédérale sur l'asile (LAsi). | UN | ورفض المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين ذلك الطلب لأن صاحب البلاغ لم يستوف معايير تعريف اللاجئ حسب المادة 3 من القانون الاتحادي بشأن اللجوء. |