"الاتحادي للمساواة بين المرأة" - Translation from Arabic to French

    • fédéral de l'égalité entre femmes
        
    Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes UN المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل
    Le présent rapport a été rédigé par le Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes en collaboration avec les autres services concernés de la Confédération. UN وقد حرر هذا التقرير المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل بالتعاون مع الدوائر الأخرى المعنية في الاتحاد.
    Le secrétariat de la Commission, qui emploie trois collaboratrices occupant au total 1,7 poste, est rattaché administrativement au Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes. UN وقد ألحقت اللجنة التي تستخدم ثلاث متعاونات يشغلن 1.7 وظيفة، إدارية بالمكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرحل.
    De plus, le Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes gère un service de documentation ouvert au public. UN وعلاوة على ذلك، يضطلع المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل بخدمة وثائقية مفتوحة للجمهور.
    A titre d'exemple, les activités du Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes peuvent être résumées comme il suit : Le Bureau est chargé de la promotion de l'égalité entre les sexes dans tous les domaines de la vie en société. UN وعلى سبيل المثال، يمكن إيجاز أنشطة المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل على النحو التالي: يتولى المكتب مسؤولية تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع مجالات الحياة في المجتمع.
    Il s'est associé au Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes et à la Commission fédérale pour les questions féminines pour faire paraître, avant les élections au Conseil national de 1999, un dépliant destiné à faire prendre conscience de la sous-représentation des femmes. UN وعمل على أن يظهر المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل واللجنة الاتحادية للمسائل الأنثوية قبل انتخابات المجلس الوطني لعام 1999 منشورا يهدف إلى التوعية بالتمثيل الناقص للمرأة.
    Un groupe de travail sur le trafic des femmes, le tourisme sexuel et la prostitution, placé sous la direction du Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes et réunissant des représentantes des Offices concernés ainsi que des expertes d'organisations privées, mène dans ce domaine une vaste campagne d'information. UN ويقوم فريق عمل معني بالاتجار بالنساء والسياحة الجنسية والدعارة، يديره المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل ويتكون من ممثلين من المكاتب المعنية وكذلك من خبراء تابعين لمنظمات خاصة، بحملة إعلام في هذا الصدد على نطاق واسع.
    En 1999, la Commission de gestion du Conseil national, qui était appelée à évaluer l'efficacité du Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes, a indiqué que le Conseil fédéral devait prendre des mesures supplémentaires pour sensibiliser davantage l'administration fédérale et développer ses compétences en matière d'égalité. UN 46 - وفي عام 1999، أشارت لجنة الإدارة بالمجلس الوطني التي استدعيت لتقييم فعالية المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل، إلى أن المجلس الاتحادي ينبغي أن يتخذ تدابير تكميلية من أجل المزيد من توعية الإدارة الاتحادية وأن يقوم بوضع اختصاصاته في ميدان المساواة.
    Sous l'égide du Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes, un groupe de travail a entrepris, en 1990, de préparer et de réaliser une campagne de sensibilisation de l'opinion publique. UN 146 - تحت إشراف المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل، فإن فريقا عاملا قام في عام 1990 بتنظيم حملة لتوعية الرأي العام.
    Le Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes a publié en 1996 des instruments d'évaluation du travail non discriminatoire. UN ونشر المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل في عام 1996 أدوات لتقييم وظائف العمل غير التمييزي(130).
    Le Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes (BFEG) ainsi que les bureaux et les commissions de l'égalité des cantons et des communes ont réalisé de nombreux projets, en particulier des campagnes d'affichage et la publication de brochures d'information et de moyens didactiques dans les domaines de la vie professionnelle, de la formation et de la politique. UN 131 - وقد حقق المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل وكذلك مكاتب ولجان المساواة في الكانتونات والكوميونات العديد من المشاريع، وخاصة حملات لصق الإعلانات ونشر الكتيبات الإعلامية والوسائل التعليمية والإرشادية في مجالات الحياة المهنية والتدريب والسياسة.
    Le Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes et l'Office fédéral des étrangers ont rédigé des fiches d'information qui présentent aux danseuses de cabaret étrangères leurs droits et les services offerts par les centres et les services de consultation auxquels elles peuvent s'adresser en cas de besoin. UN 150 - وأصدر المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل والمكتب الاتحادي للأجانب بطاقات معلومات تعرض على راقصات الكباريه الأجنبيات حقوقهن والخدمات المقدمة من المراكز وخدمات المشورة التي يمكن أن تلجأ إليها في حالة الاحتياج.
    Elles sont répertoriées dans un vade-mecum intitulé < < 1 000 adresses pour les femmes en Suisse > > publié par le Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes notamment pour faciliter les contacts. UN وهي مفهرسة في كتاب بعنوان " ألف عنوان للنساء في سويسرا نشرة المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل من أجل تسهيل الاتصالات(92).
    Certaines administrations cantonales ont également entrepris ou prévoient d'entreprendre, dans le cadre de la réforme de leur système de rémunération ou de classification des postes, une révision de l'évaluation de leurs postes sur la base de critères neutres à l'égard des sexes (conformément au modèle ABAKABA élaboré par le Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes). UN وقد اضطلعت بعض الإدارات الكانتونية أيضا أو في سبيلها لذلك لأن تقوم، في إطار إصلاح نظامها للأجر أو تصنيف الوظائف، بتنقيح لتقييم وظائفها على أساس معايير محايدة تجاه الجنسين (طبقا لنموذج " اباكابا " الذي أعده المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل).
    Une enquête réalisée en 1992 par le Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes et l'Office fédéral de la culture sur la situation des jeunes filles et des femmes dans les associations suisses de jeunesse a mis principalement en évidence l'existence de schémas structurels et comportementaux qui empêchent les jeunes filles et les femmes de faire entendre et respecter leurs besoins dans les associations. UN 541 - وفي تحقيق أجراه في عام 1992 المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل والمكتب الاتحادي للثقافة بشأن حالة الفتيات والنساء في الرابطات السويسرية للشباب(178)، إقامة الدليل من حيث المبدأ على وجود مشاريع هيكلية وسلوكية تمنع الفتيات والنساء بأن تسمع أصواتهن وأن تحترم احتياجاتهن في الرابطات.
    S'y ajoutent le Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes (cf. infra 3.1.1.) ainsi que celui pour les personnes handicapées (cf. infra 3.1.3.), et le Service de lutte contre le racisme (cf. infra 3.1.5.) qui sont des services administratifs. UN ولهذه اللجان صفة استشارية، ويضاف إليها المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل (انظر أدناه الفقرات 15-20) والمكتب المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة (انظر أدناه الفقرات 27-30)، ودائرة مكافحة العنصرية (انظر أدناه الفقرات
    Le Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes (BFEG) traite en priorité les thèmes suivants : égalité en droit, égalité des chances dans la vie professionnelle, égalité de salaire, collaboration internationale et lutte contre la violence à l'égard des femmes. UN فالمكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل (BFEG) يعالج المواضيع التالية على سبيل الأولوية: المساواة في الحقوق، وتكافؤ الفرص في الحياة المهنية، وتساوي الأجور، والتعاون الدولي، ومكافحة العنف الممارس على المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more