"الاتحاد الأوروبي واليابان" - Translation from Arabic to French

    • l'Union européenne et le Japon
        
    • l'Union européenne et du Japon
        
    • l'Union européenne et au Japon
        
    • l'UE et le Japon
        
    • ÉtatsUnis et le Japon
        
    • Communauté européenne et Japon
        
    • le Japon et l'Union européenne
        
    Elle demande si la Commission est prête à accepter les modifications proposées par l'Union européenne et le Japon. UN ثم سألت اذا كانت اللجنة على استعداد لأن تقبل التعديلات المقترحة من الاتحاد الأوروبي واليابان.
    l'Union européenne et le Japon ne pouvaient manquer d'être affectés par les changements survenant dans les pays en développement. UN ولذلك فإن الاتحاد الأوروبي واليابان سيتأثران سلبيا بالتغيرات الحاصلة في العالم النامي.
    Sa délégation va s'opposer au projet de résolution présenté par l'Union européenne et le Japon durant la présente session. UN وسوف يعارض وفده مشروع القرار المطروح من الاتحاد الأوروبي واليابان خلال الدورة الحالية.
    Les représentants de l'Union européenne et du Japon ont fait observer que le Groupe de travail s'était privé de l'Équipe spéciale et des compétences d'experts, ce qui avait entravé ses efforts. UN وجاء في تعليق الاتحاد الأوروبي واليابان أن الفريق العامل حرم نفسه من الفرقة العاملة وخبرتها مما أعاق عمله.
    104. Avant le Cycle d'Uruguay, le secteur du plomb était également caractérisé par une nette progressivité des droits dans l'Union européenne et au Japon. UN ٤٠١- قبل جولة أوروغواي، اتسم قطاع الرصاص أيضا بدرجة عالية من التصاعد التعريفي في الاتحاد اﻷوروبي واليابان.
    Par exemple, l'UE et le Japon, qui ont pris des dispositions législatives en matière de recyclage, accueillent chacun près de 20 % des exportations thaïlandaises. UN ففي تايلند، على سبيل المثال، تصدر نسبة 20 في المائة تقريباً من منتجات أولئك المصدرين، إلى الاتحاد الأوروبي واليابان على التوالي، وهما ينفذان معاً تشريعاً لإعادة التدوير.
    L'appui offert par le Fonds a eu pour effet d'inciter d'autres partenaires à suivre son exemple, notamment l'Union européenne et le Japon. UN وشجع الدعم الذي يقدمه الصندوق على استدرار دعم إضافي من شركاء آخرين، من بينهم الاتحاد الأوروبي واليابان.
    Note : l'Union européenne et le Japon proposent de déplacer le paragraphe 5 bis à l'engagement 9; le Groupe des 77, la Norvège et le Canada proposent de le maintenir à l'engagement 1. UN ملاحظة: يقترح الاتحاد الأوروبي واليابان نقل الفقرة 5 مكررا إلى الالتزام 9؛ وتقترح مجموعة ال77 والنرويج وكندا إبقاءها تحت الالتزام 1.
    Cependant, l'Union européenne et le Japon, influencés en ce sens par les États-Unis, ont opté pour l'affrontement, fermant ainsi la porte au dialogue de leur propre initiative. UN غير أن الاتحاد الأوروبي واليابان اختارا، بتحريض من الولايات المتحدة، طريق المواجهة، وبذلك أغلقا بنفسهما الباب أمام الحوار بشأن حقوق الإنسان.
    La confrontation est incompatible avec le dialogue et la coopération. Si l'Union européenne et le Japon persistent dans leur politique de confrontation, ils seront les seuls à en assumer les conséquences imprévisibles. UN إن المواجهة تناقض الحوار والتعاون، فإذا استمر الاتحاد الأوروبي واليابان في سياسة المواجهة، فإنهما سيكونان وحدهما المسؤولين عن العواقب غير المتوقعة.
    En dépit des mesures constructives prises par son gouvernement à cette fin, le représentant de la République constate que l'Union européenne et le Japon ont choisi la confrontation. UN وقال إنه على الرغم من التدابير البناءة التي اتخذتها حكومة بلده لتحقيق تلك الغاية، فقد اختار الاتحاد الأوروبي واليابان طريق المواجهة بديلا.
    Les États membres de l'Union européenne et le Japon ont choisi l'affrontement en tentant de faire adopter de force un projet de résolution qui n'est pas conforme à la réalité. UN وقد اختارت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي واليابان إثارة المواجهة من خلال محاولة فرض اعتماد مشروع قرار لا يعبر عن الواقع.
    Il est évident que l'Union européenne et le Japon ne cherchent pas sincèrement à promouvoir et à protéger les droits de l'homme, mais sont inféodés aux États-Unis d'Amérique, qui ont une politique hostile à l'égard de la République populaire démocratique de Corée. UN ومن الواضح أن الاتحاد الأوروبي واليابان لا يسعيان إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بصدق، ولكنهما مجرد تبع للسياسة العدائية للولايات المتحدة الأمريكية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    l'Union européenne et le Japon, par exemple, continuent d'offrir des subventions sans cesse plus élevées à leurs agriculteurs. UN 4 - فعلى سبيل المثال، يواصل الاتحاد الأوروبي واليابان تقديم مستويات متزايدة الارتفاع من الإعانات الزراعية.
    De même, les gouvernements de l'Union européenne et du Japon se contentent d'acquiescer aux positions politiques exprimées par les États-Unis. UN وبالمثل، فإن ما تقوم به حكومات بلدان الاتحاد الأوروبي واليابان لا يعدو أن يكون إذعانا للمواقف السياسية للولايات المتحدة.
    Le représentant de la Suède présente le projet de résolution, au nom de l'Union européenne et du Japon, et des auteurs énumérés dans le document, ainsi que des pays suivants : Sainte-Lucie, Tuvalu et Vanuatu. UN عرض ممثل السويد مشروع القرار، باسم الاتحاد الأوروبي واليابان والمقدمين الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك سانت لوسيا، وتوفالو، وفانواتو.
    Le représentant du Portugal présente le projet de résolution, au nom de l'Union européenne et du Japon, ainsi que des autres auteurs énumérés dans le document et d'Andorre, de l'Islande, de Moldova et de la Serbie. UN وعرض ممثل البرتغال مشروع القرار باسم الاتحاد الأوروبي واليابان إضافةً إلى المقدمين الآخرين الواردة أسماؤهم في الوثيقة وأندورا وآيسلندا وصربيا ومولدوفا.
    Le taux d'utilisation du papier de récupération est de plus de 50 % dans l'Union européenne et au Japon (la moyenne mondiale est de 37 %). UN وفي الاتحاد اﻷوروبي واليابان تجاوز معدل استخدام نفايات الورق نسبة اﻟ ٥٠ في المائة )المتوسط العالمي يبلغ ٣٧ في المائة(.
    La nette réduction de la progressivité des droits pour l'acide phosphorique et les engrais phosphatés dans l'Union européenne et au Japon devrait entraîner une certaine augmentation de la consommation et du commerce de ces produits, et permettre aux pays en développement de pousser plus loin la transformation du phosphate naturel avant l'exportation. UN ومن المرجح أن يؤدي التخفيض الكبير في التصاعد التعريفي على حامض الفوسفوريك واﻷسمدة الفوسفاتية في الاتحاد اﻷوروبي واليابان إلى زيادة الاستهلاك والتجارة نوعا ما في هذه المنتجات، وسيتيح للبلدان النامية زيادة التجهيز المحلي لصخر الفوسفات قبل التصدير.
    Il est parfois aussi stipulé dans le détail quand doit intervenir la notification par rapport aux différentes étapes de la procédure engagée par chacune des parties concernant les affaires traitant de fusions ou d'autres questions, comme dans l'accord entre l'UE et le Japon. UN كما ترد في بعض الأحيان أحكام تفصيلية تتعلق بتوقيت الإخطارات وذلك بالإشارة إلى المراحل المختلفة التي تمر بها إجراءات كل طرف لمعالجة حالات الاندماج وغير الاندماج، مثلما هو الشأن في الاتفاق المعقود بين الاتحاد الأوروبي واليابان.
    Quelques Parties relatent des expériences positives en matière de soumission de données (Communauté européenne et Japon) et certaines invitent les Parties à faire usage du centre d'échange en l'alimentant en informations pratiques et en favorisant une meilleure connaissance de cet outil d'information dans leur pays (Australie, Communauté européenne, Japon et Ouzbékistan). UN وأفاد عدد قليل من الأطراف عن خبرات إيجابية بصدد تقديم المواد (الاتحاد الأوروبي واليابان)، ودعا بعض الأطراف لكي تستخدم مركز تبادل المعلومات وذلك بتضمينه معلومات عملية وبتعزيز التوعية على نطاق أوسع بهذه المجموعة من المعلومات في بلدانها (الاتحاد الأوروبي وأستراليا وأوزبكستان واليابان).
    Si le Japon et l'Union européenne se soucient réellement des droits de l'homme, ils devraient se pencher sur la question de la mobilisation forcée et de l'enlèvement de 8,4 millions de Coréens et sur le martyr séculaire de la nation coréenne. UN ولاحظ أنه إذا كان الاتحاد الأوروبي واليابان مهتمين بصدق بحالة حقوق الإنسان، عليهما معالجة مسألة التعبئة القسرية لـ 8.4 مليون مواطن كوري واختطافهم وعذاب الأمة الكورية لمدة قرون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more