"الاتحاد الاقتصادي الافريقي" - Translation from Arabic to French

    • la Communauté économique africaine
        
    La création de la Communauté économique africaine répond au souci de l'Afrique de se munir d'un instrument de coopération fonctionnel, capable d'harmoniser le développement et l'ensemble des Etats de ce continent, grenier du monde. UN إن إنشاء الاتحاد الاقتصادي الافريقي سيفي بحاجة افريقيا إلى إيجاد أداة للتعاون الفعال الذي يستطيع أن يحقق توافق التنمية والتعاون بين دول هذه القارة، المنتجة لحبوب العالم.
    Un fait significatif lors de cette réunion est l'intérêt unanime que les chefs d'État africains ont manifesté à l'égard de la concrétisation des Accords d'Abuja, accords portant création de la Communauté économique africaine. UN ومن المهم أن جميع رؤساء الدول في افريقيا أظهروا في هذا الاجتماع رغبتهم في تنفيذ اتفاقات أبوجا التي أفضت الى انشاء الاتحاد الاقتصادي الافريقي.
    La signature du Traité d'Abuja, instituant la Communauté économique africaine, peut être considérée comme le couronnement de leur effort. UN ويمكن أن يعتبر توقيع معاهدة أبوجا التي أنشأت الاتحاد الاقتصادي الافريقي تتويجا لهذه الجهود المشتركة بين اللجنة الاقتصادية لافريقيا ومنظمة الوحدة الافريقية.
    m) Le Protocole relatif à l'environnement, figurant dans le Traité instituant la Communauté économique africaine (A/46/651, annexe). UN )م( البروتوكول البيئي لمعاهدة إنشاء الاتحاد الاقتصادي الافريقي )A/46/651، المرفق(.
    En effet, la place de plus en plus grande faite à l'intégration régionale est attestée par la signature — à Abuja, au Nigéria, le 3 juin 1991 — du traité instituant la Communauté économique africaine. UN فالدور المتزايد للتكامل الاقليمي يتجسد في التوقيع على المعاهدة التي تنص على انشاء الاتحاد الاقتصادي الافريقي. وهو التوقيع الذي جرى في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩١، في أبوجا بنيجيريا.
    Á cet égard, la création de la Communauté économique africaine en mai 1991 représente une nouvelle étape en vue de relancer les mécanismes de coopération et d'intégration. UN وفي هذا المجال، جاء تشكيل الاتحاد الاقتصادي الافريقي في أيار/مايو ١٩٩١ تعبيرا عن الجهود المتجددة لتعزيز اتفاقات التعاون والتكامل.
    L'adoption, au niveau du continent, du Traité d'Abuja du 3 juin 1991, qui a créé la Communauté économique africaine, et la mise en place de mécanismes pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique découlent ainsi de leur détermination à assumer pleinement leurs responsabilités et à créer le cadre propice à un développement durable. UN وإن اعتماد معاهدة أبوجا على المستوى القاري في ٣ حزيران/يونيه، التي نصت على إنشاء الاتحاد الاقتصادي الافريقي وإنشاء آليات لمنع الصراعات وإدارتها وتسويتها في افريقيا، ينبع من تصميمهم الكامل على الاضطلاع بمسؤولياتهم وإنشاء إطار مختص للتنمية المستدامة.
    ii) A réaliser une coopération et une intégration économiques régionales et sous-régionales efficaces, en créant la Communauté économique africaine, en encourageant l'intégration sectorielle de leurs économies et en assurant le développement et l'entretien de réseaux fiables d'infrastructures agricoles, matérielles, industrielles et institutionnelles; UN " `٢` تحقيق التعاون والتكامل الاقتصادي الفعال على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي بإنشاء الاتحاد الاقتصادي الافريقي وتشجيع التكامل القطاعي للاقتصادات وإقامة شبكات يعول عليها للهياكل اﻷساسية الزراعية والمادية والصناعية والمؤسسية وصيانتها؛
    La SADC, par conséquent, avec d'autres organisations économiques régionales, comme la Zone d'échanges préférentielle pour les Etats de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (ZEP), la Communauté économique des Etats de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et l'Union du Maghreb arabe (UMA), est l'une des bases de l'objectif final du continent : la Communauté économique africaine. UN ولذلك فإن المجموعة الانمائية للجنوب الافريقي - جنبا الى جنب مع منظمات اقتصادية اقليمية أخرى، مثل منطقة التجارة التفضيلية لافريقيا الشرقية وافريقيا الجنوبية، والاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا واتحاد المغرب العربي - إنما تعد واحدة من لبنات هدف القارة النهائي: الاتحاد الاقتصادي الافريقي.
    3. Le 6 octobre 1992, le Président du Botswana a informé l'Assemblée générale que la création de la Communauté constituait un élément essentiel des efforts déployés par le continent africain pour créer la Communauté économique africaine (voir A/47/PV.27). UN ٣ - وفي ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢، أبلغ رئيس بوتسوانا الجمعية العامة أن تأسيس الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي هو جزء أساسي من مجموعة الجهود التي تبذل على صعيد القارة من أجل تأسيس الاتحاد الاقتصادي الافريقي )انظر الوثيقة A/47/PV.27(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more