"الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية" - Translation from Arabic to French

    • l'Union internationale des télécommunications
        
    • de l'UIT
        
    • l'UIT a
        
    • l'UIT et
        
    • l'UIT pour
        
    • l'UIT sur les
        
    • la Télécommunauté
        
    Premièrement, la CNUCED et les Nations Unies doivent accroître leur coopération avec l'Union internationale des télécommunications (UIT). UN فأولا، لا بد لﻷونكتاد واﻷمم المتحدة أن يعززا تعاونهما مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    La délégation canadienne a fait une déclaration rappelant que la Cour devait examiner la question des fréquences avec l'Union internationale des télécommunications. UN وأدلى وفد كندا ببيان أشار فيه إلى ضرورة النظر في مسألة تواتر المحكمة مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    l'Union internationale des télécommunications (UIT) a bénéficié pour la première fois d'une allocation du Fonds. UN وتلقى الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية اعتمادا من الصندوق للمرة الأولى.
    La Cinquième Commission était saisie d'un document de référence établi par le secrétariat de l'UIT. UN وكان معروضا على اللجنة الخامسة ورقة معلومات أساسية من إعداد أمانة الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    UIT* Art. 29 de la Constitution de l'UIT OMM UN المادة 29، دستور الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Cette agression va ouvertement à l'encontre des principes du droit international et des normes et règlements de l'Union internationale des télécommunications. UN فهذا العدوان ينتهك انتهاكا سافرا مبادئ القانون الدولي ومعايير وأنظمة الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Conseil de l'Union internationale des télécommunications UN مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    l'Union internationale des télécommunications a travaillé avec ardeur pour s'attaquer au problème. UN وقد عمل الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية جاهدا لمواجهة المشكلة.
    J'ai l'intention de faire rapport au Conseil dès que je recevrai les opinions d'experts que j'ai demandées à l'Union internationale des télécommunications (UIT). UN وأعتزم تقديم تقرير إلى المجلس فور حصولي على آراء الخبراء التي التمستها من الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Ce système fonctionne dans le cadre des accords multilatéraux conclus sous les auspices de l'Union internationale des télécommunications ( < < UIT > > ). UN ويعمل النظام في إطار اتفاقات متعددة الأطراف تحت إشراف الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Saluant le rôle joué par l'Union internationale des télécommunications dans l'organisation des deux phases du Sommet mondial, UN وإذ تقر مع التقدير بالدور الذي قام به الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في تنظيم مرحلتي مؤتمر القمة العالمي،
    Rapport de l'Union internationale des télécommunications UN تقرير الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Rapport de l'Union internationale des télécommunications UN تقرير الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    l'Union internationale des télécommunications a consacré deux ateliers à l'accessibilité. UN وعقد الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية حلقتي عمل بشأن إمكانات الانتفاع بوسائل الاتصال.
    Saluant le rôle joué par l'Union internationale des télécommunications dans l'organisation des deux phases du Sommet mondial, UN وإذ تقر مع التقدير بالدور الذي يقوم به الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في تنظيم مرحلتي مؤتمر القمة العالمي،
    l'Union internationale des télécommunications (UIT) propose des services analogues aux missions permanentes et aux missions d'observation situées à Genève. UN ويقدم الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية خدمات مماثلة للبعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب في جنيف.
    Ces violations de l'espace de diffusion de la République fédérale de Yougoslavie ont été portées à l'attention de l'UIT et des administrations compétentes de ces pays; UN وقد أبلغت هذه الانتهاكات التي تعرض لها حيز البث اﻹذاعي التابع لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية واﻹدارات المختصة في هذه البلدان؛
    Source : Base de données de l'UIT sur les indicateurs des télécommunications dans le monde. UN المصدر: قاعدة بيانات مؤشرات الاتصالات السلكية واللاسلكية في العالم، الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Commerce électronique pour les consommateurs des pays en développement – projet pilote de l’UIT UN التجارة اﻹلكترونية الاستهلاكية في البلدان النامية مشروع تجريبي تابع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    l'Union internationale des télécommunications (UIT) travaille en étroite collaboration avec le Coordonnateur des secours d'urgence pour faciliter la participation et l'aide de l'UIT aux activités de communication en cas de catastrophes. UN ويعمل الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية على نحو وثيق مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ من أجل زيادة مشاركة الاتحاد في مجال الاتصالات أثناء الطوارئ وتوفير الدعم في هذا المجال.
    Les États membres de l'UIT ont pris l'engagement d'observer les dispositions de la Constitution de cette organisation, les conventions et le règlement intérieur, ce qui en fait des textes fondamentaux de cette organisation internationale. UN لقد تعهدت الدول اﻷعضاء في الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية باحترام أحكام دستور الاتحاد واتفاقياته وقواعده اﻹجرائية المنظمة، بوصفها الوثائق التأسيسية ذات الصلة بهذه المنظمة الدولية.
    En tant que gardienne internationale du spectre des fréquences radio-électriques, l'UIT a un rôle crucial à jouer dans la promotion de la collaboration et de la normalisation opérationnelle entre tous les organismes impliqués dans les systèmes d'alerte rapide. UN ويقوم الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بوصفه القيﱠم على طيف الذبذبات اﻹذاعية الدولية بدور هام في تعزيز التعاون ومعايير التشغيل فيما بين جميع الهيئات المشتركة في أنظمة اﻹنذار المبكر.
    Elle a souscrit au plan adopté par le Conseil de l'UIT pour le déroulement du Sommet et s'est félicitée que l'UIT assume le rôle de chef de file pour le Sommet et son processus préparatoire, avec la coopération d'autres organismes et parties intéressés. UN وأيد القرار إطار المؤتمر الذي اعتمده مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ودور الاتحاد القيادي في مؤتمر القمة وفي أعماله التحضيرية بالتعاون مع المنظمات الأخرى المهتمة والشركاء الآخرين المهتمين.
    Une délégation a estimé qu'une coordination appropriée devait être assurée entre les organismes et organisations s'occupant des questions d'information et de communications, telles que l'Union internationale des télécommunications (UIT) et la Télécommunauté de l'Asie et du Pacifique. UN 233- وارتئي أنه من الضروري إقامة تنسيق كاف بين الوكالات والمنظمات القائمة العاملة في مجال المعلومات والاتصالات ومن بينها الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية وجماعة آسيا والمحيط الهادئ للاتصالات السلكية واللاسلكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more