"الاتحاد الدولي للاتصالات في" - Translation from Arabic to French

    • l'UIT à
        
    • l'UIT en
        
    • l'Union internationale des télécommunications dans
        
    • l'UIT dans
        
    • l'Union internationale des télécommunications à
        
    • l'Union internationale des télécommunications aux
        
    • par l'UIT
        
    M. Gary Fowlie, Chef du Bureau de liaison de l'UIT à New York, fera fonction d'animateur. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    M. Gary Fowlie, Chef du Bureau de liaison de l'UIT à New York, fera fonction d'animateur. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    M. Gary Fowlie, Chef du Bureau de liaison de l'UIT à New York, fera fonction d'animateur. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    Les orientations de l'UIT en matière d'accessibilité pour les personnes handicapées ont été approuvées à la session de 2013 de son conseil. UN 47- وأقر مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات في دورته لعام 2013 سياسة التسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Reconnaissant en s'en félicitant le rôle joué par l'Union internationale des télécommunications dans l'organisation des deux phases du Sommet, UN وإذ تقر مع التقدير بالدور الذي يقوم به الاتحاد الدولي للاتصالات في تنظيم مرحلتي مؤتمر القمة،
    Le Groupe a pris note du rôle joué par l'UIT dans la gestion du spectre des fréquences radioélectriques et des créneaux orbitaux géostationnaires. UN 17 - وأشار الفريق إلى دور الاتحاد الدولي للاتصالات في إدارة طيف الترددات الإذاعية والمواقع المدارية في المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Résolution 173 adoptée par l'Union internationale des télécommunications à Guadalajara (Mexique) en 2010 UN القرار 173 الذي اتخذه الاتحاد الدولي للاتصالات في غوادالاخارا، المكسيك، في عام 2010
    24. Salue les contributions de l'Union internationale des télécommunications aux Sommets de Genève et de Tunis, et invite l'Union à contribuer de même à la réunion au sommet chargée de l'examen d'ensemble et à ses préparatifs; UN " 24 - تقر بمساهمات الاتحاد الدولي للاتصالات في مؤتمري القمة بجنيف وتونس وتدعو الاتحاد إلى المساهمة على النحو نفسه في مؤتمر القمة الاستعراضي العام وعمليته التحضيرية؛
    M. Gary Fowlie, Chef du Bureau de liaison de l'UIT à New York, fera fonction d'animateur. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    M. Gary Fowlie, Chef du Bureau de liaison de l'UIT à New York, fera fonction d'animateur. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    M. Gary Fowlie, Chef du Bureau de liaison de l'UIT à New York, fera fonction d'animateur. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    M. Gary Fowlie, Chef du Bureau de liaison de l'UIT à New York, fera fonction d'animateur. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    M. Gary Fowlie, Chef du Bureau de liaison de l'UIT à New York, fera fonction d'animateur. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    M. Gary Fowlie, Chef du Bureau de liaison de l'UIT à New York, fera fonction d'animateur. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    Les décideurs et les organismes de surveillance, les dirigeants et cadres supérieurs des entreprises de télécommunications ont bénéficié des efforts déployés par l'UIT en faveur de la formation et du développement des ressources humaines. UN واستفاد واضعو السياسات، والمنظمون، والمسؤولون التنفيذيون، وكبار المديرين في مؤسسات الاتصالات من جهود الاتحاد الدولي للاتصالات في مجالي التدريب وتنمية الموارد البشرية.
    En effet, les États, qui sont tous membres de l'Union internationale des télécommunications (UIT), organe suprême en la matière, procèdent à l'attribution des fréquences et mettent en place des régimes de licence qui incorporent les règles de l'UIT en droit interne. UN ذلك أن الدول، وجميعها أعضاء في الاتحاد الدولي للاتصالات، وهو هيئة الاختصاص العليا، تقوم بتوزيع الترددات وبوضع نظم ترخيص تدمج قواعد الاتحاد الدولي للاتصالات في القانون المحلي.
    Le Groupe, présidé par l'UIT en 2011, a établi un processus de consultation ouvert découpé en cinq phases. UN وصمم فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات، الذي يرأسه الاتحاد الدولي للاتصالات في عام 2011، عملية تشاورية مفتوحة من خمس مراحل.
    13. Se félicite de la coopération instaurée avec l'Union internationale des télécommunications dans le domaine de la téléconférence et, plus particulièrement, de la cyberdiplomatie; UN 13 - ترحب بالتعاون القائم مع الاتحاد الدولي للاتصالات في مجال المشاركة في الاجتماعات عن بُعْد، وفي الدبلوماسية الإلكترونية تحديداً؛
    Soutenir et asseoir le rôle de l'Union internationale des télécommunications dans l'aide apportée aux États membres, notamment les pays en développement, pour renforcer leurs capacités en matière de technologies de l'information et des communications. UN 702-8 دعم وتعزيز دور الاتحاد الدولي للاتصالات في مساعدة دوله الأعضاء وبخاصة النامية منها، في بناء قدراتها لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Il est important de renforcer le rôle de l'UIT dans la formation des futurs réseaux de communications, en mettant l'accent sur la mise au point de mécanismes d'essai des nouvelles technologies, protocoles et services de communication nouveaux. UN 2 - ومضى قائلا إنه من المهم أن يتم تعزيز دور الاتحاد الدولي للاتصالات في تشكيل شبكات الاتصال في المستقبل مع التركيز على وضع آليات لاختبار ما يستجد من تكنولوجيات وبروتوكولات وخدمات اتصال.
    IX. Résolution 173 adoptée par l'Union internationale des télécommunications à Guadalajara (Mexique) en 2010. UN المرفق التاسع -القرار 173 الذي اتخذه الاتحاد الدولي للاتصالات في غوادالاخارا، المكسيك، في عام 2010
    21. Candidature proposée par l'Algérie de M. Abdel Kerim Bousaid au poste de Directeur pour le développement des télécommunications auprès de l'Union internationale des télécommunications aux élections de novembre 2006; UN 21 - ترشيح السيد/ عبد الكريم بو سعيد (الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية) لمنصب مدير تطوير الاتصالات لدى الاتحاد الدولي للاتصالات في الانتخابات التي ستجرى في تشرين الثاني/نوفمبر 2006م.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more