la FIA a dispensé 25 participants des frais d'inscription au Congrès. | UN | وأعفى الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية 25 مشاركا في المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية من رسوم التسجيل. |
la FIA a aussi renoncé aux frais d'inscription à son Congrès pour 25 participants. | UN | كما أعفى الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية 25 مشاركا من رسوم التسجيل في مؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
la FIA a aussi renoncé aux frais d'inscription à son Congrès pour 25 participants. | UN | وأعفى الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية أيضا 25 مشاركاً من رسوم التسجيل في مؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
L'ANASA est déjà devenu membre de la Fédération internationale d'astronautique en 2003. | UN | وقد أصبحت الوكالة بالفعل عضوا في الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية في عام 2003. |
Ces activités devraient être menées en coopération avec la Fédération internationale d'astronautique. | UN | ويُتوقَّع أن تنظَّم تلك الأنشطة بالتعاون مع الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
On prévoit que ces activités pourraient être conduites en coopération avec la Fédération astronautique internationale. | UN | ويُتوقع أن تنظّم تلك الأنشطة بالتعاون مع الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
143. la Fédération internationale d'astronautique a fait savoir que l'Institut international de droit spatial (IIDS) publiait également les actes de ses colloques et tables rondes. | UN | ١٤٣ - وأفاد الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية أن المعهد الدولي لقانون الفضاء ينشر أيضا وقائع ندواته وموائده المستديرة. |
L'observateur de la FIA a également fait une déclaration sur ce point. | UN | وأدلى المراقب عن الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بكلمة في إطار هذا البند أيضا. |
Les observateurs de la FIA et de l'Institut international de droit spatial ont, eux aussi, fait une déclaration. | UN | وألقى بكلمة أيضا المراقب عن كل من الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمعهد الدولي لقانون الفضاء. |
la FIA a aussi renoncé aux frais d'inscription de 23 participants au Congrès international d'astronautique. | UN | كما تنازل الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية عن رسوم التسجيل في المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية لـ23 مشاركا. |
Il a été animé par Gérard Brachet, de la FIA. | UN | وتولى تنسيق الندوة جيرار براكي، من الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
Pour conclure, des observations ont été faites par des représentants de la FIA, du Bureau des affaires spatiales, de l'ESA et du comité organisateur local. | UN | كما أدلى ببيانات ختامية ممثلو كل من الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي ووكالة الفضاء الأوروبية واللجنة المنظِّمة المحلية. |
Les observateurs d'EUMETSAT et de la FIA ont aussi fait des déclarations. | UN | وألقى بكلمة أيضا كل من المراقب عن المنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية والمراقب عن الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
la FIA travaille dans de nombreux domaines qui touchent directement à la viabilité à long terme des activités spatiales, notamment par le biais de son Comité sur la sécurité spatiale, créé fin 2008. | UN | ويعمل الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية في العديد من المجالات ذات الصلة المباشرة باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، لا سيما من خلال لجنة أمن الفضاء التابعة له، التي أنشئت في أواخر عام 2008. |
Coopération avec la Fédération internationale d'astronautique (FIA) | UN | التعاون مع الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية |
Coparrainé par la Fédération internationale d'astronautique, l'Académie internationale d'astronautique et l'ESA | UN | يشارك في رعايتها الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والإيسا |
la Fédération internationale d'astronautique et la viabilité à long terme des activités spatiales | UN | الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ومسألة استدامة أنشطة الفضاء الخارجي |
Face à cette situation, la Fédération internationale d'astronautique (FIA) s'est intéressée à la question de la viabilité à long terme des activités spatiales. | UN | وإزاء هذا الوضع، اهتم الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بمسألة استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد. |
L'objectif de ce projet entamé en 2004 à l'initiative de la Fédération internationale d'astronautique et de l'ESA est de constituer des réseaux de chercheurs. | UN | وقد بدأ في عام 2004 بمبادرة من الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ووكالة الفضاء الأوروبية. |
Le Japon a aussi accueilli récemment l'Atelier des Nations Unies et de la Fédération astronautique internationale sur le renforcement des capacités dans le domaine des techniques spatiales aux fins du développement durable. Cet atelier avait pour objectif d'examiner les initiatives de sensibilisation et de renforcement des capacités prises par diverses entités et de chercher à établir des synergies entre elles. | UN | 40 - ومضى قائلا إن اليابان استضافت أيضا في الآونة الأخيرة حلقة عمل الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية / الأمم المتحدة بشأن التعليم الفضائي وبناء القدرات فيما يتعلق بالتنمية المستدامة، وكان هدفها استعراض المبادرات التعليمية ومبادرات بناء القدرات التي تضطلع بها كيانات مختلفة والبحث عن طرق بناء أشكال التآزر فيما بينها. |
c) la Fédération internationale d'astronautique a contribué à hauteur de 20 000 euros à l'Atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur les techniques spatiales: appui à une approche intégrée des risques potentiels pour l'environnement, qui s'est tenu à Glasgow (Royaume-Uni) les 26 et 27 septembre 2008 (voir annexe I); | UN | (ج) وفّر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية 000 20 يورو دعما لحلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لدعم نهج متكامل في معالجة الأخطار البيئية المحتملة التي عُقدت في غلاسغو، المملكة المتحدة، في 26 و27 أيلول/سبتمبر 2008 (انظر المرفق الأول)؛ |
Vingt-deux d'entre eux ont bénéficié du financement intégral de leur vol international aller-retour, de leur hébergement à l'hôtel et de leurs frais de subsistance pendant la durée de l'Atelier et du Congrès astronautique international. | UN | وتلقّى 22 مشاركا دعما ماليا كاملا، شمل تكاليف السفر الجوي الدولي ذهابا وإيابا والإقامة الفندقية وبدل المعيشة طوال مدة انعقاد حلقة العمل ومؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
Les observateurs de la Fédération aéronautique internationale, de l'Institut international de droit spatial, de la National Space Society et de la Secure World Foundation ont également fait des déclarations. | UN | وتكلم أيضاً المراقبون عن الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمعهد الدولي لقانون الفضاء والجمعية الوطنية للفضاء ومؤسسة العالم الآمن. |