"الاتحاد بالجمعية" - Translation from Arabic to French

    • la Fédération de l'Assemblée
        
    Déclaration du Conseil de la Fédération de l'Assemblée UN بيان مجلس الاتحاد بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي
    Déclaration du Conseil de la Fédération de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie à l'occasion du soixante-dixième anniversaire du début de la Deuxième Guerre mondiale UN بيان من مجلس الاتحاد بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي عن الذكرى السنوية السبعين لنشوب الحرب العالمية الثانية
    Déclaration du Conseil de la Fédération de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie relative aux restrictions imposées à l'activité des médias russes en Ukraine UN البيان الصادر عن مجلس الاتحاد بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بشأن القيود المفروضة على أنشطة وسائط الإعلام الروسية في أوكرانيا
    Le Conseil de la Fédération de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie est gravement préoccupé par la situation liée aux restrictions de l'activité des médias russes et aux cas de censure politique recensés en Ukraine. UN يعرب مجلس الاتحاد بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي عن القلق البالغ إزاء الحالة المتعلقة بتقييد أنشطة وسائط الإعلام الروسية ومظاهر الرقابة السياسية في أوكرانيا.
    Le Conseil de la Fédération de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie appelle la communauté internationale, à la veille du soixante-dixième anniversaire du début de la Deuxième Guerre mondiale, à s'interroger en toute honnêteté et sans préjugés sur les causes et les conséquences de cet événement historique. UN عشية الذكرى السنوية السبعين لنشوب الحرب العالمية الثانية، يدعو مجلس الاتحاد بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي المجتمع الدولي إلى إجراء تقييم أمين ونزيه لأسباب ذلك الحدث التاريخي ونتائجه.
    Le Conseil de la Fédération de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie déclare résolument que ces tentatives sont une insulte directe au peuple multiethnique de la Fédération, qui a payé le prix le plus élevé pour obtenir la paix de haute lutte. UN ويعلن مجلس الاتحاد بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بحزم أن تلك المحاولات إهانة علنية لشعبنا المتعدد الأعراق، الذي دفع الثمن الأغلى في سبيل تحقيق السلام.
    Le Conseil de la Fédération de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie condamne résolument les tentatives d'utiliser une interprétation tendancieuse des faits historiques comme moyen de lutte d'influence dans le monde actuel. UN ويندد مجلس الاتحاد بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بشدة بمحاولات تفسير الحقائق التاريخية بأسلوب مُغرض كأداة من أدوات المنافسة على النفوذ في عالم اليوم.
    Le Conseil de la Fédération de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie compte sur la compréhension et le soutien de tous ceux à qui ne sont pas indifférents la vérité historique et l'avenir pacifique de l'Europe et du monde entier. UN ويعوّل مجلس الاتحاد بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي على تفهم ومساندة المكترثين بالحقائق التاريخية والمهتمين بكفالة مستقبل يسوده السلام في أوروبا والعالم بوجه عام.
    En cette année du soixante-cinquième anniversaire de la grande victoire sur le fascisme, le Conseil de la Fédération de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie déclare avec force que la portée historique du procès de Nuremberg est impérissable et que ses conclusions ne peuvent être mises en cause. UN وبمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والستين للانتصار على الفاشية، يُؤكد مجلس الاتحاد بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بقوة، بأن المغزى التاريخي لمحاكمات نورمبرغ لا حدود له، وأن نتائجها لا تخضع لإعادة النظر.
    Le Conseil de la Fédération de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie invite la communauté mondiale à respecter et à défendre les principes du droit pénal international énoncés à Nuremberg, car ils constituent le fondement nécessaire et inaliénable de l'ordre mondial d'aujourd'hui. UN ويهيب مجلس الاتحاد بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بالمجتمع الدولي أن يحترم ويحمي مبادئ القانون الجنائي الدولي التي وضُعت في نورمبرغ بوصفها أساساً ضرورياً وغير قابل للإلغاء بالنسبة للنظام العالمي المعاصر.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration du Conseil de la Fédération de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie concernant les restrictions imposées à l'activité des médias russes en Ukraine (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الصادر عن مجلس الاتحاد بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بشأن القيود المفروضة على أنشطة وسائط الإعلام الروسية في أوكرانيا (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration du Conseil de la Fédération de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie à l'occasion du soixante-dixième anniversaire du début de la Deuxième Guerre mondiale, et vous serais reconnaissant de bien vouloir en faire distribuer le texte comme document de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN أتشرف بأن أحيل طيه بيانا من مجلس الاتحاد بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي عن الذكرى السنوية السبعين لنشوب الحرب العالمية الثانية، وأن أطلب تعميم البيان باعتباره من وثائق الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة في إطار البند 7 من جدول الأعمال (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more