"الاتساق والشفافية" - Translation from Arabic to French

    • la cohérence et la transparence
        
    • cohérence et de transparence
        
    • homogénéité et la transparence
        
    • cohérente et transparente
        
    • méthodes et de façon transparente
        
    • plus cohérent et plus transparent
        
    • la cohérence et de la transparence
        
    Des directives et des outils institutionnels ont été mis au point pour assurer la cohérence et la transparence dans la gestion des dons du Fonds mondial par les bureaux de pays. UN ووضعت أدوات ومبادئ توجيهية مؤسسية لكفالة تحقيق الاتساق والشفافية في إدارة المكاتب القطرية لمنح الصندوق العالمي.
    Les efforts de réduction de la fragmentation et de regroupement des activités au sein d'ensembles thématiques ont été menés résolument en vue d'améliorer la cohérence et la transparence et de renforcer la gestion interne. UN كما تواصلت الجهود الحثيثة للحد من التجزؤ وتجميع الأنشطة في مجموعات مواضيعية، بغية زيادة الاتساق والشفافية ولتعزيز الإدارة الداخلية.
    Les efforts de réduction de la fragmentation et de regroupement des activités au sein d'ensembles thématiques ont été menés résolument en vue d'améliorer la cohérence et la transparence et de renforcer la gestion interne. UN كما تواصلت الجهود الحثيثة للحد من التجزؤ وتجميع الأنشطة في مجموعات مواضيعية، بغية زيادة الاتساق والشفافية ولتعزيز الإدارة الداخلية.
    La Chine espère qu'en menant à bien ces deux tâches importantes, la Direction exécutive donnera sa pleine expression au principe de cohérence et de transparence, de manière à améliorer ses résultats d'ensemble. UN وتأمل الصين في أن تنفذ المديرية بفضل تنفيذ هاتين المهمتين الهامتين، على النحو الأوفى مبدأ الاتساق والشفافية حتى يتسنى رفع أدائها الشامل إلى مستوى أعلى.
    Il a noté que ces dernières avaient pour but de faciliter les travaux du Comité en garantissant l'homogénéité et la transparence. UN وأشار إلى أن هذه الإجراءات والتوجيهات وضعت لتسهيل عمل اللجنة عن طريق ضمان الاتساق والشفافية.
    Le groupe encouragerait également une action plus cohérente et transparente du côté des donateurs. UN كما سيشجع المانحين على توخي مزيد من الاتساق والشفافية في عملياتهم.
    i) De s'assurer que les opérations financières sont toujours comptabilisées et présentées selon les mêmes méthodes et de façon transparente; UN ' ١` ضمان الاتساق والشفافية في التصرف بشأن المعاملات المالية والكشف عنها؛
    :: Suivi des activités des tribunaux tribaux et coutumiers afin de garantir le respect des normes internationales des droits de l'homme, du droit à un procès équitable et des lois et procédures nationales en vigueur, ainsi que la cohérence et la transparence des processus de décision UN مراقبة عملية المحاكم العشائرية والتقليدية الليبيرية لضمان التقيد بالحقوق الدولية للإنسان ومعايير المحاكمة العادلة، وبالقواعد والإجراءات المحلية المرعية لضمان الاتساق والشفافية في عملية اتخاذ القرارات
    Suivi des activités des tribunaux tribaux et coutumiers afin de garantir le respect des normes internationales des droits de l'homme, du droit à un procès équitable et des lois et procédures nationales en vigueur, ainsi que la cohérence et la transparence des processus de décision UN مراقبة عملية المحاكم العشائرية والتقليدية الليبيرية لضمان التقيد بالحقوق الدولية للإنسان ومعايير المحاكمة العادلة، وبالقواعد والإجراءات المحلية المرعية لضمان الاتساق والشفافية في عملية اتخاذ القرارات
    Un PGI pourrait promouvoir la cohérence et la transparence de l'application des règles et des directives opérationnelles dans toutes les tâches administratives de l'Organisation; UN تخطيط موارد المؤسسة يمكن أن يعزز الاتساق والشفافية في تطبيق القواعد والإجراءات التشغيلية في كافة المجالات الإدارية على نطاق المنظمة؛
    Si le recours à des cadres pour l'évaluation de la vulnérabilité et de l'adaptation n'est pas obligatoire, cela permet cependant d'assurer la cohérence et la transparence entre les secteurs concernés. UN ومع أن استخدام الأطر ليس إلزامياً لإجراء تقييمات القابلية للتأثر والتكيف، فهي تتيح بالفعل الاتساق والشفافية في جميع القطاعات المعنية بالقابلية للتأثر والتكيف.
    Si le recours à des cadres pour l'évaluation de la vulnérabilité et de l'adaptation n'est pas obligatoire, cela permet cependant d'assurer la cohérence et la transparence dans tous les secteurs. UN ومع أن استخدام الأطر ليس إلزامياً لإجراء تقييمات القابلية للتأثر والتكيف، فهي تتيح بالفعل الاتساق والشفافية في جميع القطاعات.
    Si le recours à des cadres pour l'évaluation de la vulnérabilité et de l'adaptation n'est pas obligatoire, cela permet cependant d'assurer la cohérence et la transparence entre les secteurs concernés. UN ومع أن استخدام الأُطُر ليس إلزامياً لإجراء تقييمات القابلية للتأثر والتكيف، فهي تتيح بالفعل الاتساق والشفافية في جميع القطاعات المعنية.
    Les efforts de regroupement des activités au sein d'ensembles thématiques se sont poursuivis aussi et des mesures ont été prises pour renforcer la cohérence et la transparence et consolider la gestion interne. UN وتواصلت كذلك الجهود المبذولة لتجميع الأنشطة في مجموعات مواضيعية، واتُخذت خطوات لزيادة الاتساق والشفافية ولتعزيز الإدارة الداخلية.
    Le plan d'action est un aperçu général de toutes les opérations de développement des organismes du système des Nations Unies dans le pays; il favorise ainsi l'appropriation nationale, la cohérence et la transparence. UN وتمثل خطة العمل استعراضا شاملا لجميع عمليات الأمم المتحدة الإنمائية على المستوى القُطْري، بما يتيح قدرا أكبر من الملكية الوطنية ويكفل الاتساق والشفافية.
    Les efforts de regroupement des activités au sein d'ensembles thématiques se sont poursuivis de même que les mesures visant à renforcer la cohérence et la transparence et à consolider la gestion interne. UN واستمرت الجهود المبذولة لتجميع الأنشطة تحت مجموعات مواضيعية وكذلك الإجراءات المتخذة لتعزيز الاتساق والشفافية وتعزيز الإدارة الداخلية.
    Le Groupe interinstitutions et d'experts s'est de plus en plus attaché à ce que la communication de rapports et la présentation de données et de métadonnées pour le suivi au niveau international aient le niveau de cohérence et de transparence voulu. UN 24 - كرس الفريق اهتماما متزايدا لكفالة بلوغ المستويات المنشودة من الاتساق والشفافية في عرض البيانات والبيانات الفوقية بغية رصدها على الصعيد الدولي.
    pour le développement Le Groupe interinstitutions et d'experts s'est attaché plus particulièrement à ce que la communication de rapports et la présentation de données et de métadonnées pour le suivi au niveau international aient le niveau de cohérence et de transparence voulu. UN 11 - كرس الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء اهتماما متزايدا لكفالة بلوغ المستويات المنشودة من الاتساق والشفافية في الإبلاغ عن البيانات والبيانات الوصفية وعرضها بغية رصدها على الصعيد الدولي.
    Il a noté que ces dernières avaient pour but de faciliter les travaux du Comité en garantissant l'homogénéité et la transparence. UN وأشار إلى أن هذه الإجراءات والتوجيهات وضعت لتسهيل عمل اللجنة عن طريق ضمان الاتساق والشفافية.
    Il favorisera l'application cohérente et transparente des règles et des procédures opérationnelles dans tous les domaines administratifs et pour toute l'Organisation. UN كما إنه سيعزز الاتساق والشفافية في تطبيق القواعد وإجراءات التشغيل في كل المجالات الإدارية على نطاق المنظمة بأسرها.
    i) De s'assurer que les opérations financières sont toujours comptabilisées et présentées selon les mêmes méthodes et de façon transparente; UN ' ١` ضمان الاتساق والشفافية في التصرف بشأن المعاملات المالية والكشف عنها؛
    11. Se félicite des mesures que le Conseil exécutif a prises pour rendre son processus décisionnel plus cohérent et plus transparent, notamment en adoptant un plan de travail pour le classement de la documentation et en donnant des indications claires sur la chronologie des modifications apportées aux documents approuvés par le Conseil exécutif, afin de rendre les documents du Conseil exécutif plus transparents et plus facilement accessibles; UN 11- يرحب بالعمل الذي بدأه المجلس التنفيذي لتعزيز الاتساق والشفافية في صنع قراراته، مثل اعتماده خطة عمل لتصنيف الوثائق، بما في ذلك وضع سجل واضح يدون التغييرات التي وافق المجلس التنفيذي على إجرائها على الوثائق، من أجل تحسين شفافية وثائق المجلس التنفيذي وإمكانية الحصول عليها؛
    Soulignant l'importance de la cohérence et de la transparence dans les demandes de financement et la notification des ressources allouées aux services d'appui aux fins des travaux entrepris au titre du mécanisme pour un développement propre, UN وإذ يؤكد أهمية الاتساق والشفافية في طلبات التمويل وفي الإبلاغ عن الموارد المخصصة لخدمات الدعم لأعمال آلية التنمية النظيفة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more