"الاتصالات بواسطة السواتل" - Translation from Arabic to French

    • communications par satellite
        
    • les télécommunications par satellite
        
    • liaisons par satellite
        
    • transmissions par satellite
        
    Les communications par satellite sont utilisées pour les liaisons entre les différents endroits où sont déployées les unités, le quartier général de la Mission et New York. UN أما الاتصالات بواسطة السواتل فتستخدم بين مواقع الوحدات، والبعثة ونيويورك.
    Le renforcement du réseau de communications par satellite à l'appui de la connectabilité directe à tous les sites éloignés a également accru la complexité du travail d'une importance critique effectué par l'équipe d'appui des communications par satellite dans les deux sites. UN كما زاد أيضاً تعزيز شبكة الاتصالات بواسطة السواتل من أجل دعم القدرة على ربط المركز بجميع الأماكن البعيدة من تعقيد عمل أفرقة دعم الاتصالات الساتلية ومن أهميتها في الموقعين معاً.
    communications par satellite UN الاتصالات بواسطة السواتل
    a) Services consultatifs. Prestation de services consultatifs techniques à l'intention des États Membres, sur demande, concernant les télécommunications par satellite, la télédétection, les sciences spatiales de base, la météorologie par satellite et la surveillance de l'environnement en vue de promouvoir la réalisation de programmes et projets nationaux et régionaux dans ces domaines; UN )أ( الخدمات الاستشارية - تقديم خدمات استشارية تقنية إلى الدول اﻷعضاء بناء على طلبها بشأن الاتصالات بواسطة السواتل والاستشعار من بعد وعلوم الفضاء اﻷساسية واﻷرصاد الجوية بواسطة السواتل والرصد البيئي، من أجل دعم البرامج والمشاريع الوطنية واﻹقليمية في تلك هذه الميادين؛
    Droits d'utilisation des liaisons par satellite UN رسوم استعمال الاتصالات بواسطة السواتل الاتصالات التجارية
    Centre de transmissions par satellite UN محور الاتصالات بواسطة السواتل
    Au cours de l'année écoulée, le Pakistan a mené des activités dans des domaines tels que la télédétection, la collecte d'informations, la recherche en matière d'environnement, de communications par satellite et de pollution, et l'étude de l'atmosphère et de l'ionosphère. UN وقد تضمنت أنشطة باكستان في الفضاء في العام الماضي مجالات مثل مجالات الاستشعار من بُعد وجمع البيانات والبحوث الفضائية والبحوث في مجال الاتصالات بواسطة السواتل والبحوث المتعلقة بالغلاف الجوي والدراسات في مجال التلوث البيئي.
    Parlant en sa qualité de représentante de la Thaïlande, Mme Bhanthumnavin dit que son gouvernement attache la plus grande importance à l'utilisation des communications par satellite pour l'enseignement à distance. UN 28 - ثم تكلمت بوصفها ممثلة لتايلند، فقالت إن حكومتها تعلق بالغ الأهمية على استخدام الاتصالات بواسطة السواتل لتعزيز التعلُّم عن بُعد.
    Ce Groupe est chargé de fournir des services de communications par satellite et des services informatiques, ainsi que de faire fonctionner les groupes électrogènes de secours en cas de panne d’électricité et d’assurer une assistance technique lors du déroulement des audiences, des réunions plénières et de toute autre réunion. UN ١١٢ - هذه الوحدة مسؤولة عن توفير الاتصالات بواسطة السواتل وتكنولوجيا المعلومات وتوليد الطاقة الكهربائية في حالات الطوارئ وتقديم الدعم التقني فيما يتعلق بالدعاوى المنظورة في قاعات المحكمة فضلا عن الجلسات العامة وغيرها.
    i) Services consultatifs. Prestation, sur demande, de services consultatifs techniques aux États Membres concernant les communications par satellite, la télédétection, les sciences spatiales de base, la météorologie par satellite et la surveillance de l'environnement en vue de promouvoir la réalisation de programmes et projets nationaux et régionaux dans ces domaines (7 ou 8 par an, 1998 et 1999). UN ' ١` الخدمات الاستشارية - تقديم خدمات المشورة التقنية إلى الدول اﻷعضاء، لدى الطلب، في مجال الاتصالات بواسطة السواتل والاستشعار من بعد وعلوم الفضاء اﻷساسية واﻷرصاد الجوية ورصد البيئة بواسطة السواتل من أجل دعم البرامج والمشاريع الوطنية واﻹقليمية في هذه الميادين )٧ أو ٨ سنويا، ١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛
    i) Services consultatifs. Prestation, sur demande, de services consultatifs techniques aux États Membres concernant les communications par satellite, la télédétection, les sciences spatiales de base, la météorologie par satellite et la surveillance de l'environnement en vue de promouvoir la réalisation de programmes et projets nationaux et régionaux dans ces domaines (7 ou 8 par an, 1998 et 1999). UN ' ١` الخدمات الاستشارية - تقديم خدمات المشورة التقنية إلى الدول اﻷعضاء، لدى الطلب، في مجال الاتصالات بواسطة السواتل والاستشعار من بعد وعلوم الفضاء اﻷساسية واﻷرصاد الجوية ورصد البيئة بواسطة السواتل من أجل دعم البرامج والمشاريع الوطنية واﻹقليمية في هذه الميادين )٧ أو ٨ سنويا، ١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛
    83. Ce Groupe, formé de deux sous-groupes, est chargé des communications par satellite, de l’informatique, de la production d’électricité en cas de panne du réseau et de l’appui technique nécessaire au déroulement des audiences, séances plénières et autres réunions. UN ٨٣ - هذه الوحدة، المقسمة إلى وحدتين فرعيتين، مسؤولة عن توفير الاتصالات بواسطة السواتل وتكنولوجيا المعلومات، وتوليد الطاقة الكهربائية في حالات الطوارئ وتقديم الدعم التقني فيما يتعلق بالدعاوى داخل قاعات المحكمة، وكذلك للجلسات العامة وغيرها.
    À cet atelier, la République de Corée a été désignée pour accueillir le secrétariat de la Conférence Asie-Pacifique sur les communications par satellite et, en coopération avec cette organisation, mon gouvernement prépare actuellement un nouvel atelier sur les communications par satellite, qui se tiendra en novembre prochain. UN وفي حلقة العمل هذه تم تحديد جمهورية كوريا كموقع ﻷمانة مؤتمر الاتصالات بواسطة السواتل لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وبالتعاون مع هذه المنظمة، تقوم حكومة بلادي حاليا باﻹعداد لحلقة عمل أخرى تتعلق بالاتصالات الساتلية في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام.
    a) Services consultatifs. Prestation de services consultatifs techniques à l'intention des États Membres, sur demande, concernant les télécommunications par satellite, la télédétection, les sciences spatiales de base, la météorologie par satellite et la surveillance de l'environnement en vue de promouvoir la réalisation de programmes et projets nationaux et régionaux dans ces domaines; UN )أ( الخدمات الاستشارية - تقديم خدمات استشارية تقنية إلى الدول اﻷعضاء بناء على طلبها بشأن الاتصالات بواسطة السواتل والاستشعار من بعد وعلوم الفضاء اﻷساسية واﻷرصاد الجوية بواسطة السواتل والرصد البيئي، من أجل دعم البرامج والمشاريع الوطنية واﻹقليمية في تلك هذه الميادين؛
    66. Pour les liaisons par satellite, le montant demandé correspond aux frais d'utilisation de 25 terminaux. UN ٦٦ - وتتضمن احتياجات الاتصالات بواسطة السواتل رسوما مقابل استخدام ٢٥ محطة طرفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more