"الاتصال الخارجي" - Translation from Arabic to French

    • communication externe
        
    • sensibilisation du public
        
    • de la diffusion
        
    • relations extérieures
        
    • communication avec l'extérieur
        
    • adresser
        
    • liaison internationale
        
    • de communication extérieure
        
    • liaisons extérieures
        
    • grand public
        
    • destinés au public
        
    Mise en place d'ici à 2008 des capacités internes requises en matière de communication externe UN تحقيق القدرات الداخلية المطلوبة في مجال الاتصال الخارجي بحلول عام 2008
    Une meilleure notoriété et stratégie de communication externe permettront de dynamiser le plaidoyer public et de contribuer à la mobilisation des ressources. UN وسيكون تعزيز استراتيجية الاتصال الخارجي ومكانة المنظمة على الصعيد العام هو العنصر المحرك لجهود الدعوة على ذلك الصعيد والعنصر المُعضِّد لأنشطة تعبئة الموارد.
    Relevant de la Division de la sensibilisation du public (Département de l'information), l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse a pour mission de faire en sorte que la voix des jeunes parvienne jusqu'aux organismes des Nations Unies. UN مبعوث الشباب التابع لشعبة الاتصال الخارجي بإدارة شؤون الإعلام مكلف بإسماع أصوات الشباب في منظومة الأمم المتحدة.
    S-260A Division de la diffusion UN شعبة الاتصال الخارجي
    À cet égard, le Département de l'information communiquera avec les médias et les fonctionnaires des relations extérieures de chaque organisme dans les prochains mois afin d'examiner les possibilités de collaboration pour adopter une approche commune en matière de communications en vue de la Conférence mondiale sur les populations autochtones. UN وفي هذا الصدد، ستقوم إدارة شؤون الإعلام في الأشهر المقبلة بالتواصل مع وسائط الإعلام وموظفي الاتصال الخارجي في كل وكالة من الوكالات من أجل استكشاف سُبل التعاون قصد صياغة نهج اتصالي مشترك إزاء المؤتمر.
    Cependant, le Gouvernement continue de réprimer les autres formes de communication avec l'extérieur. UN وفي غضون ذلك، تواصل الحكومة فرض إجراءات صارمة على الأشكال الأخرى من الاتصال الخارجي.
    Pour tous renseignements, s'adresser au secrétariat du Comité des expositions, Division des services et produits destinés au public, téléphone : (212) 963-3863; télécopie : (212) 963-3242; < exhibitscommittee@un.org > . UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بأمانة لجنة المعارض التابعة لشعبة الاتصال الخارجي (الهاتف (212) 963-3242؛ الفاكس: (212) 963-0077، exhibitscommittee@un.org).
    4. Communications Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines. UN 62 - ترتبط ساموا الأمريكية بخطوط هاتفية مباشرة مع معظم بلدان العالم، عن طريق خط الاتصال الخارجي بواسطة الصلة التي توفرها شركات الاتصالات بالسواتل.
    L'élément essentiel de la stratégie de la Cour en matière d'information/de communication extérieure est constitué par le Centre d'information et de documentation qui sera créé et administré par le Greffe et qui appuiera la fonction presse et information de la branche judiciaire et du Bureau du Procureur. UN ولب استراتيجية الإعلام/الاتصال الخارجي للمحكمة هو مركز الإعلام والوثائق الذي سيقيمه قلم المحكمة ويشغله لدعم العمل الصحفي والإعلامي لكل من الهيئة القضائية والادعاء.
    - liaisons extérieures avec d'autres services d'intervention d'urgence, d'autres organismes des Nations Unies et les ONG pour mettre en commun les données d'expérience et contribuer à l'amélioration des dispositifs de préparation et d'intervention en cas de situation d'urgence. UN - الاتصال الخارجي مع وحدات الطوارئ اﻷخرى وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بغية تقاسم الخبرات والتعاون في تعزيز ترتيبات التأهب والاستجابة.
    Il a été jugé souhaitable d'entamer des consultations et le dialogue et de coordonner la participation de l'organisation aux évaluations des donateurs, de faciliter les visites de haut niveau de cadres de l'entité dans les capitales des donateurs et de procéder à la création et à l'harmonisation d'outils et de produits de communication externe et de promotion. UN وحُدد ما يلي بوصفه مستنسباً: الاشتراك في المشاورات والحوار وتنسيق مشاركة المنظمة في تقييمات المانحين، وتيسير قيام الإدارة العليا للكيان بزيارات رفيعة المستوى إلى عواصم المانحين، وتهيئة وتوحيد أدوات ومنتجات الاتصال الخارجي والمؤازرة.
    Le Service de la communication externe a été créé en 2013 et la Section des relations extérieures et des donateurs a été renforcée par un poste supplémentaire en 2014, ce qui témoigne de la priorité donnée à la mobilisation des ressources et à la diversification des sources de financement. UN 182- وأنشئت دائرة الاتصال الخارجي في عام 2013، وجرى تعزيز قسم المانحين والعلاقات الخارجية عن طريق إنشاء وظيفة إضافية في عام 2014 في إشارة إلى أولوية تعبئة الموارد وتنويع مصادر التمويل.
    À partir de 2013, la Haut-Commissaire adjointe supervisera également le Service de la communication externe, composé de la Section des relations extérieures et des donateurs, de la Section des communications et de la Section de la société civile. UN واعتباراً من عام 2013، سيُشرف نائب المفوضة السامية على فرع الاتصال الخارجي (الذي سيشمل قسم الجهات المانحة والعلاقات الخارجية، وقسم الاتصالات، وقسم شؤون المجتمع المدني).
    Améliorer la communication externe et l'image d'ONU-Habitat, notamment son aptitude à rendre compte plus efficacement de ses succès; UN (هـ) تحسين الاتصال الخارجي وصورة موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك قدرة موئل الأمم المتحدة على التعريف بقصص نجاحه بشكل أكثر فعالية؛
    C. communication externe UN جيم - الاتصال الخارجي
    Division de la sensibilisation du public UN شعبة الاتصال الخارجي
    Division de la sensibilisation du public UN شعبة الاتصال الخارجي
    Division de la diffusion UN شعبة الاتصال الخارجي
    Cependant le Gouvernement continue de réprimer les autres formes de communication avec l'extérieur. UN وفي الوقت نفسه، تواصل الحكومة قمع أشكال الاتصال الخارجي الأخرى.
    Pour tous renseignements, s'adresser au secrétariat du Comité des expositions, Division des services et produits destinés au public, téléphone : (212) 963-3863; télécopie : (212) 963-0077; ou < exhibitscommittee@un.org > . UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بأمانة لجنة المعارض التابعة لشعبة الاتصال الخارجي (الهاتف (212) 963-3863؛ الفاكس (212) 963-0077 أو على العنوان التالي: exhibitscommittee@un.org.
    Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines. UN 32 - وترتبط ساموا الأمريكية بخطوط هاتفية مباشرة مع معظم بلدان العالم، عن طريق خط الاتصال الخارجي بواسطة الصلة التي توفرها شركات الاتصالات بالسواتل.
    L'élément essentiel de la stratégie de la Cour en matière d'information/de communication extérieure est constitué par le Centre d'information et de documentation qui sera créé et administré par le Greffe et qui appuiera la fonction presse et information de la branche judiciaire et du Bureau du Procureur. UN ولب استراتيجية الإعلام/الاتصال الخارجي للمحكمة هو مركز الإعلام والوثائق الذي سيقيمه قلم المحكمة ويشغله لدعم العمل الصحفي والإعلامي لكل من الهيئة القضائية والادعاء.
    En réponse à ces démarches, une délégation libyenne conduite par le Secrétaire aux liaisons extérieures et à la coopération internationale et comprenant le Secrétaire aux armées a séjourné à N'Djaména du 4 au 6 mars 1994. UN وردا على هذه المساعي قام وفد ليبي يضم أمين الحربية ويقوده أمين الاتصال الخارجي والتعاون الدولي بزيارة الى نجامينا في الفترة من ٤ إلى ٦ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Le Service de la société civile s'occupe de diffusion et des partenariats avec les grands groupes de la société civile - organisations non gouvernementales, universités, entités du secteur privé et grand public. UN وتجمع دائرة المجتمع المدني بين أنشطة الاتصال الخارجي للإدارة وبين الشراكات المعقودة مع الأطراف المتلقية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والجامعات وهيئات القطاع الخاص والجمهور العام.
    Comité des expositions, Division des services et produits destinés au public, téléphone : (212) 963-3242; télécopie : (212) 963-0077; exhibitscommittee @un.org. UN لجنة المعارض التابعة لشعبة الاتصال الخارجي (الهاتف (212) 963-3242؛ الفاكس: (212) 963-0077، exhibitscommittee@un.org)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more