"الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى" - Translation from Arabic to French

    • de contact international pour la République centrafricaine
        
    • international de contact sur la République centrafricaine
        
    • de contact international sur la République centrafricaine
        
    Il est créé un Groupe de contact international pour la République centrafricaine, qui a tenu sa réunion inaugurale à Brazzaville le 3 mai et sa deuxième réunion à Addis-Abeba le 8 juillet. UN 10 - وأُنشئ فريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى وعقد جلسته الافتتاحية في برازافيل في 3 أيار/مايو وجلسته الثانية في 8 تموز/يوليه في أديس أبابا.
    :: Organisation de réunions trimestrielles du Groupe de contact international pour la République centrafricaine en vue de coordonner les efforts à l'appui du rétablissement de la paix et de la stabilité en Centrafrique UN :: عقد اجتماعات فصلية لفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى من أجل تنسيق جهود استعادة السلام والاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Ils ont relevé le rôle essentiel du médiateur, Denis Sassou Nguesso, Président de la République du Congo, et du Groupe de contact international pour la République centrafricaine, coprésidé par la Commission de l'Union africaine et la République du Congo. UN وأقرّوا بالدور الأساسي الذي يضطلع به الوسيط ديني ساسو نغيسو رئيس جمهورية الكونغو، وفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى الذي تشترك في رئاسته مفوضية الاتحاد الأفريقي وجمهورية الكونغو.
    5. Se félicite en outre du bon déroulement de la deuxième réunion du Groupe international de contact sur la République centrafricaine (GIC-RCA) et appelle toutes les parties prenantes à œuvrer à la mise en œuvre effective de ses conclusions; UN 5 - ويرحب كذلك بنجاح عقد الاجتماع الثاني لفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى وبالنداءات الموجهة إلى جميع الجهات صاحبة المصلحة للعمل في سبيل التنفيذ الفعال للاستنتاجات التي توصل إليها؛
    Le Groupe de contact international pour la République centrafricaine a tenu sa sixième réunion à Bangui le 11 novembre. UN 7 - وعقد الاجتماع السادس لفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى في بانغي في 11 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le 11 novembre, le Groupe de contact international pour la République centrafricaine a tenu sa sixième réunion à Bangui sous la coprésidence de l'Union africaine et du Congo. UN 20 - وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد فريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى اجتماعه السادس في بانغي تحت الرئاسة المشتركة للاتحاد الأفريقي والكونغو.
    L'Union africaine et le Médiateur de la CEEAC président le Groupe de contact international pour la République centrafricaine, qui a tenu sa séance d'inauguration à Brazzaville, le 3 mai 2013. UN ويشترك الاتحاد الأفريقي ووسيط الجماعة الاقتصادية في رئاسة فريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى الذي عقد اجتماعه الافتتاحي في برازافيل في 3 أيار/مايو 2013.
    Prenant note de la déclaration que le Groupe de contact international pour la République centrafricaine a adoptée à sa troisième réunion, tenue à Bangui le 8 novembre 2013, UN وإذ يحيط علما بالإعلان الذي اعتمده فريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى في اجتماعه الثالث الذي عقده في بانغي في 8 تشرين الثاني/نوفمبر عام 2013،
    Prenant note de la déclaration que le Groupe de contact international pour la République centrafricaine a adoptée à sa troisième réunion, tenue à Bangui le 8 novembre 2013, UN وإذ يحيط علما بالإعلان الذي اعتمده فريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى في اجتماعه الثالث الذي عقده في بانغي في 8 تشرين الثاني/نوفمبر عام 2013،
    La réussite de cette mission passe nécessairement par une coordination étroite avec l'Union africaine, la CEEAC, la Mission de l'Union européenne en République centrafricaine, les forces françaises et le Groupe de contact international pour la République centrafricaine. UN وستكون لتنسيق الجهود مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وبعثة الاتحاد الأوروبي لدى جمهورية أفريقيا الوسطى والقوات الفرنسية وفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى أهمية حاسمة في نجاح البعثة في مهامها.
    1. Affirme son appui à l'Accord de Libreville du 11 janvier 2013, à la Déclaration de N'Djamena du 18 avril 2013, à l'Appel de Brazzaville du 3 mai 2013 et à la déclaration que le Groupe de contact international pour la République centrafricaine a adoptée à sa troisième réunion, tenue à Bangui le 8 novembre 2013; UN 1 - يؤكد دعمه لاتفاقات ليبرفيل المؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2013، وإعلان نجامينا المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2013، ونداء برازافيل المؤرخ 3 أيار/مايو 2013، والإعلان الذي اعتمده فريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى في اجتماعه الثالث الذي عقده في بانغي في 8 تشرين الثاني/نوفمبر عام 2013؛
    Au cours de la période considérée, le Groupe de contact international pour la République centrafricaine s'est réuni une fois à Bangui le 8 novembre 2013 sous la direction du Médiateur de la CEEAC pour la République centrafricaine et le Commissaire à la paix et à la sécurité de l'Union africaine. UN 20 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمع فريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى في بانغي في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، تحت الرئاسة المشتركة لوسيط الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في جمهورية أفريقيا الوسطى ومفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن.
    1. Affirme son appui à l'Accord de Libreville du 11 janvier 2013, à la Déclaration de N'Djamena du 18 avril 2013, à l'Appel de Brazzaville du 3 mai 2013 et à la déclaration que le Groupe de contact international pour la République centrafricaine a adoptée à sa troisième réunion, tenue à Bangui le 8 novembre 2013; UN 1 - يؤكد دعمه لاتفاقات ليبرفيل المؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2013، وإعلان نجامينا المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2013، ونداء برازافيل المؤرخ 3 أيار/مايو 2013، والإعلان الذي اعتمده فريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى في اجتماعه الثالث الذي عقده في بانغي في 8 تشرين الثاني/نوفمبر عام 2013؛
    14. Souligne son soutien à l'Accord de Libreville du 11 janvier 2013, à la Déclaration de N'Djamena du 18 avril 2013, à l'Appel de Brazzaville du 3 mai 2013, à la Charte de la transition et à la déclaration adoptée par le Groupe de contact international pour la République centrafricaine à sa troisième réunion, tenue à Bangui le 8 novembre 2013; UN 14 - يؤكد دعمه لاتفاقات ليبرفيل المؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2013، وإعلان نجامينا المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2013، ونداء برازافيل المؤرخ 3 أيار/مايو 2013، والميثاق الانتقالي، والإعلان الذي اعتمده فريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى في اجتماعه الثالث المعقود في بانغي في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013؛
    14. Souligne son soutien à l'Accord de Libreville du 11 janvier 2013, à la Déclaration de N'Djamena du 18 avril 2013, à l'Appel de Brazzaville du 3 mai 2013, à la Charte de la transition et à la déclaration adoptée par le Groupe de contact international pour la République centrafricaine à sa troisième réunion, tenue à Bangui le 8 novembre 2013; UN 14 - يؤكد دعمه لاتفاقات ليبرفيل المؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2013، وإعلان نجامينا المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2013، ونداء برازافيل المؤرخ 3 أيار/مايو 2013، والميثاق الانتقالي، والإعلان الذي اعتمده فريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى في اجتماعه الثالث المعقود في بانغي في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013؛
    Le Groupe international de contact sur la République centrafricaine s'est réuni deux fois, à Brazzaville le 21 mars, et à Addis-Abeba, le 7 juillet. UN ٣٢ - واجتمع فريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى مرتين، الأولى في 21 آذار/مارس في برازافيل، والثانية في أديس أبابا في 7 تموز/يوليه.
    Il s'agit notamment de l'accompagnement politique de la transition et de la coordination des efforts internationaux à travers le Groupe international de contact sur la République centrafricaine que coprésident la Commission de l'Union africaine et le Congo, en sa qualité de pays assurant la présidence du Comité de suivi de la CEEAC sur la République centrafricaine. UN ويتعلق الأمر بوجه خاص بالمواكبة السياسية للعملية الانتقالية وتنسيق الجهود الدولية عن طريق فريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى الذي يتشارك في رئاسته الاتحاد الأفريقي والكونغو، بصفتها البلد الذي يرأس لجنة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا المعنية بمتابعة الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more