"الاتصال بالشرطة" - Translation from Arabic to French

    • appeler la police
        
    • appeler les flics
        
    • de contacter la police
        
    • contacts avec la police
        
    • appelle la police
        
    • prévenir la police
        
    • rappeler la police
        
    • de liaison de la police
        
    On ne peut pas appeler la police ? Open Subtitles المتابعون؟ لماذا لا يمكن الاتصال بالشرطة فقط؟
    Je pense que vous feriez mieux de partir. Je ne veux pas appeler la police. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون أفضل إن غادرت لا أريد أن أجبرَ على الاتصال بالشرطة
    J'allais appeler la police, mais vous êtes arrivés. Open Subtitles وكنت على وشك الاتصال بالشرطة ولكن بعدها أتيتم
    Au moins ils ont accepté de ne pas appeler les flics. Open Subtitles على الأقل فقد وافقوا على عدم الاتصال بالشرطة
    :: Pendant le déroulement de l'opération, les fraudeurs déconseillent souvent aux victimes de contacter la police, les organismes de réglementation ou d'autres autorités. UN :: أثناء سير الصفقة، كثيرا ما يحذَّر الضحايا من الاتصال بالشرطة أو الجهات الرقابية أو غير ذلك من المسؤولين الحكوميين.
    Tu sais quoi, il n'y a qu'une chose qui ne me ferai pas appeler la police. Open Subtitles أتعلم؟ هنـاك شيء واحد يمعني من الاتصال بالشرطة.
    Alors si vous ne voulez pas me parler, vous feriez mieux d'appeler la police tout de suite. Open Subtitles لذا إن لم ترغب في التحدّث إليَّ، فيجدر بكَ الاتصال بالشرطة الآن.
    S'il y a du nouveau, tu dois appeler la police. Open Subtitles حسنا، ولكن إذا كنت تسمع أي شيء أو رؤيته، تحتاج إلى الاتصال بالشرطة على الفور.
    Oui, eh bien, tu dois appeler la police. - Il faut les appeler. Open Subtitles علينا الاتصال بالشرطة لماذا لم تتصلي بهم؟
    Je ne pouvais pas appeler la police locale parce-qu'ils étaient terrifiés par les Zetas. Open Subtitles لا استطيع الاتصال بالشرطة المحلية لأنهم مذعورين من رجال زيتا.
    Tu ne peux pas l'accuser. Si tu veux appeler la police, je t'en prie. Open Subtitles لايمكنك تحميلها هذا - ،لو أردت الاتصال بالشرطة - كما تريد.
    Comment on s'est éloignés sans même appeler la police. Open Subtitles كيف رحلنا من هناك دون الاتصال بالشرطة حتى
    Tu veux appeler la police ? Open Subtitles اذا اردتى الاتصال بالشرطة تفضلى واتصلى بهم
    Je suis sur le point d'appeler la police ! Open Subtitles انا على وشك الاتصال بالشرطة لا, لا حاجة لذلك على الاطلاق
    Est-ce que je doit appeler la police pour te faire sortir de force? Open Subtitles هل عليّ الاتصال بالشرطة لكي تخرج من منزلي بالإكراه؟
    Inutile d'appeler les flics. Open Subtitles فكرت في أن أوفر عليك عناء الاتصال بالشرطة ، لدينا شرطي هنا
    ça l'est maintenant. Dans le bar, tu aurais pu appeler les flics. Open Subtitles انه قاربي الآن حينما كنا في الحانة سابقاً, كان بأستطاعتك الاتصال بالشرطة.
    On peut appeler les flics. Open Subtitles هل عرفتي من هو؟ لأنه يمكننا الاتصال بالشرطة
    Cette disposition impose l'obligation de contacter la police ou de tenter par tout autre moyen de prévenir un acte criminel grave à quiconque estime qu'un tel acte a de très fortes probabilités d'être commis. UN ويشمل هذا الحكم واجب الاتصال بالشرطة أو محاولة منع الفعل الإجرامي الخطير بغير ذلك، إذا اعتقد الشخص المعني أن ثمة احتمالاً كبيراً لارتكاب هذا الفعل.
    :: contacts avec la police chypriote et la police chypriote turque sur les questions relatives à la surveillance policière de proximité UN :: الاتصال بالشرطة القبرصية والشرطة القبرصية التركية بشأن قضايا تأمين الطائفتين
    On appelle la police ? Pour rentrer à l'intérieur. Open Subtitles هل تريدين الاتصال بالشرطة المحلية ليدخلونا إلى هنا؟
    J'avais l'intention de prévenir la police à ce sujet. En fait quelqu'un que je connais a entendu parler de lui. Open Subtitles كنتُ أعتزم الاتصال بالشرطة بشأن ذلك، أحد من أعرفهم سمع أخباراً منه بالواقع
    Vous pouvez rappeler la police et leur dire que tout est réglé. Open Subtitles حسنا ، يمكنك الاتصال بالشرطة لترجع وتخبرهم أن كلّ شيء سيصبح بخير
    Transfert de 1 poste d'officier de liaison de la police du bureau du Mécanisme conjoint d'appui et de coordination UN نقل وظيفة ضابط الاتصال بالشرطة من الآلية المشتركة للدعم والتنسيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more