"الاتصال برقم" - Translation from Arabic to French

    • d'appeler
        
    • appeler le
        
    • contacter le
        
    • composant un numéro
        
    Ceux qui souhaitent réserver un studio de télévision sont priés d'appeler le 212 963 7653 ou le 212 963 7650. UN وعلى الراغبين في حجز استوديو تلفزيوني الاتصال برقم الهاتف: 212 963 7653 أو 212 963 7650.
    C'est l'heure d'appeler. Open Subtitles لقد تجاوز الوقت الساعة العاشرة، يمكننا الآن الاتصال برقم الحفلة.
    En ce qui concerne l'enlèvement des véhicules non autorisés, il a souligné qu'il était important d'appeler la permanence téléphonique pour demander l'enlèvement ou, au moins, pour que l'infraction soit consignée. UN وفيما يتعلق بسحب المركبات غير المرخص لها، شدّد على أهمية الاتصال برقم الهاتف المخصص لسحب المركبات لترتيب سحب المركبات أو على الأقل لكفالة حفظ سجل بالمخالفات في هذا الخصوص.
    Pour de plus amples renseignements, prière d’appeler le (212) 963-3083. UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال برقم الهاتف (212) 963-3083.
    Ceux qui souhaitent réserver un studio de télévision devront appeler le 212 963 9399 ou le 212 963 7650. UN وعلى الراغبين في حجز استوديو تلفزيوني الاتصال برقم الهاتف: 212 963 9399 أو 212 963 7650.
    Pour de plus amples renseignements, prière d’appeler le (212) 963-3083. UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال برقم الهاتف (212) 963-3083.
    Pour de plus amples renseignements, prière d’appeler le (212) 963-3083. UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال برقم الهاتف (212) 963-3083.
    Pour de plus amples renseignements, prière d’appeler le (212) 963-3083. UN وللحصــول على مزيد من المعلومات، يرجــى الاتصال برقم الهاتف (212) 963-3083.
    Pour toutes questions, prière d'appeler le 1 (212) 963-5258. UN وللاستفسار يُرجى الاتصال برقم الهاتف 1 (212) 963-5258.
    Pour toutes questions, prière d'appeler le 1 (212) 963-5258. UN وللاستفسار يُرجى الاتصال برقم الهاتف 1 (212) 963-5258.
    Pour toutes questions, prière d'appeler le 1 (212) 963-5258. UN وللاستفسار يُرجى الاتصال برقم الهاتف 1 (212) 963-5258.
    Pour toutes questions, prière d'appeler le 1 (212) 963-5258. UN وللاستفسار يُرجى الاتصال برقم الهاتف 1 (212) 963-5258.
    Pour toutes questions, prière d'appeler le 1 (212) 963-5258. UN وللاستفسار يُرجى الاتصال برقم الهاتف 1 (212) 963-5258.
    Pour toutes questions, prière d'appeler le 1 (212) 963-5258. UN وللاستفسار يُرجى الاتصال برقم الهاتف 1 (212) 963-5258.
    Pour toutes questions, prière d'appeler le 1 (212) 963-5258. UN وللاستفسار يُرجى الاتصال برقم الهاتف 1 (212) 963-5258.
    Pour toutes questions, prière d'appeler le 1 (212) 963-5258. UN وللاستفسار يُرجى الاتصال برقم الهاتف 1 (212) 963-5258.
    Pour toutes questions, prière d'appeler le 1 (212) 963-5258. UN وللاستفسار يُرجى الاتصال برقم الهاتف 1 (212) 963-5258.
    Pour toutes questions, prière d'appeler le 1 (212) 963-5258. UN وللاستفسار يُرجى الاتصال برقم الهاتف: 1 (212) 963-5258.
    Pour toutes questions, prière d'appeler le 1 (212) 963-5258. UN وللاستفسار يُرجى الاتصال برقم الهاتف: 1 (212) 963-5258.
    Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter le (212) 963-1357). UN ولمزيد المعلومات يرجى الاتصال برقم الهاتف (212) 963-1357.
    Les victimes peuvent obtenir des informations en composant un numéro de téléphone dédié, par des messages vocaux ou textuels générés par le système informatique; les informations sont également disponibles sur Internet; la procédure est opérationnelle depuis mai 2005. UN وبإمكان ضحايا الجريمة تلقي المعلومات عن طريق الاتصال برقم هاتفي معين أو من خلال رسائل نصية أو رسائل صوتية تصدر عن النظام المحوسب. كما يمكن الحصول على المعلومات من خلال الإنترنت. وبدأ تشغيل هذا النظام في أيار/مايو 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more