"الاتصال في بلغراد وزغرب" - Translation from Arabic to French

    • de liaison de Belgrade et de Zagreb
        
    • de liaison de Belgrade et Zagreb
        
    À des fins administratives et budgétaires, les ressources nécessaires pour les bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb ont été incluses dans ce montant, bien que ceux-ci soient des bureaux indépendants relevant directement du Siège. UN وﻷسباب إدارية وأخرى تتعلق بالميزانية، ضم هذا المبلغ احتياجات مكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب رغم أن هذين المكتبين مستقلان ويرفعان تقاريرهما مباشرة الى مقر اﻷمم المتحدة.
    Ces postes se répartissent de la façon suivante : 124 assistants linguistiques recrutés localement pour le GIP, 42 postes pour le projet d’évaluation de l’appareil judiciaire, 7 administrateurs pour le Bureau des droits de l’homme, 1 administrateur pour le Bureau du Chef de la police civile et 1 administrateur chacun pour les bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb. UN ويبلغ مجموع الوظائف اﻹضافية المطلوبة ١٧٦ وظيفة، منها ١٢٤ وظيفة للمساعدين اللغويين المعيﱠنين محليا من أجل قوة الشرطة الدولية، و ٢٤ موظفا لمشروع تقييم النظام القضائي، وسبعة موظفين لمكتب حقوق اﻹنسان، ووظيفة واحدة لكل من مكتب مفتش الشرطة المدنية ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب.
    B. Bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb UN مكتبا الاتصال في بلغراد وزغرب جيم -
    Bien qu'ils soient indépendants et rendent compte directement au Siège à New York, les bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb sont considérés, à des fins administratives et budgétaires, comme faisant partie de l'ATNUSO. UN وبالرغم من أن مكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب مستقلان ويتبعان المقر في نيويورك مباشرة، فإنهما يعاملان على أنهما جزء من إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وذلك لﻷغراض اﻹدارية واﻷغراض المتعلقة بالميزانية.
    D’après les informations données par le Secrétariat, le dépassement s’explique essentiellement par les voyages du personnel des bureaux de liaison de Belgrade et Zagreb et ceux de l’Administrateur transitoire. UN ووفقا للمعلومات التي قدمتها اﻷمانة العامة، تعود هذه الزيادة في اﻹنفاق، بصورة رئيسية، إلى سفر موظفي مكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب وسفر المدير الانتقالي.
    Le présent rapport contient les prévisions de dépenses relatives au fonctionnement de l'ATNUSO et des bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb durant la période allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997. UN ويتضمن هذا التقرير الميزانية اللازمة لﻹنفاق على اﻹدارة الانتقالية ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    2. Les prévisions de dépenses de l'ATNUSO pour la période allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 comprennent les ressources nécessaires aux bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb. UN ٢ - وتشمل الميزانية المقترحة لﻹدارة الانتقالية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ احتياجات مكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب.
    B. Bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb UN باء - مكتبا الاتصال في بلغراد وزغرب
    Les paramètres budgétaires particuliers à la mission sont indiqués à la section A et des explications supplémentaires concernant les prévisions de dépenses figurent à la section B. À des fins administratives et budgétaires, les bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb sont considérés comme faisant partie de l'ATNUSO. UN ويوفر الفرع ألف بارامترات التكاليف الخاصة بالبعثة، أما الفرع باء فيوفر إيضاحا تكميليا للتقديرات. ولﻷغراض اﻹدارية واﻷغراض المتصلة بالميزانية يعامل مكتبا الاتصال في بلغراد وزغرب على أنهما جزء من ميزانية اﻹدارة الانتقالية.
    29. À sa cinquante et unième session, l'Assemblée générale devra prendre les mesures ci-après en ce qui concerne le financement de l'ATNUSO et des bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb : UN ٢٩ - فيما يلي اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل اﻹدارة الانتقالية ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب:
    27. À sa cinquante et unième session, l'Assemblée générale devra prendre les mesures ci-après en ce qui concerne le financement de l'ATNUSO et des bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb : UN ٢٧- فيما يلي اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل اﻹدارة الانتقالية ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب:
    25. Le montant total brut des ressources nécessaires aux fins du financement de l'ATNUSO et des bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 est estimé à 274 993 600 dollars (montant net : 265 657 900 dollars). UN ٢٥ - يقدر مجموع تكلفة مواصلة إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بمبلغ إجماليه ٦٠٠ ٩٩٣ ٢٧٤ دولار )صافيه ٩٠٠ ٦٥٧ ٢٦٥ دولار(.
    55. Le rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/50/909 contient les prévisions de dépenses relatives au fonctionnement de l'ATNUSO et des bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb — qui sont considérés, à des fins administratives et budgétaires, comme faisant partie de l'ATNUSO — pour la période allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997. UN ٥٥ - يتضمن تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/50/909 الميزانية المقترحة لمواصلة إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب اللذين يعامـــلان ﻷغراض اﻹدارة والمـــيزانية كجزء من البعثـــة وذلك في الفــترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بمبلغ قدره ٢٨٤,٧ مليون دولار.
    1. Le présent rapport contient les prévisions de dépenses au titre du fonctionnement de l'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental (ATNUSO) et des bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998, dont le montant brut est estimé à 274 993 600 dollars (montant net : 265 657 900 dollars). UN ١ - يتضمن هذا التقرير تقديرات تكاليف مواصلة إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، ويقدر إجماليها بمبلغ ٦٠٠ ٩٩٣ ٢٧٤ دولار )صافيها ٩٠٠ ٦٥٧ ٢٦٥ دولار(.
    Le présent rapport contient les prévisions de dépenses actualisées au titre du fonctionnement de l'ATNUSO et des bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb pour la même période, dont le montant brut s'élève à 276 898 300 dollars (montant net : 267 676 300 dollars), ce qui représente une diminution de 2,8 % en chiffres bruts par rapport aux prévisions de dépenses initiales. UN ويتضمن التقرير الحالي تقديرات مستكملة لتكلفة اﻹنفاق على اﻹدارة الانتقالية ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب لنفس الفترة، بمبلغ إجماليه ٣٠٠ ٨٩٨ ٢٧٦ دولار )صافيه ٣٠٠ ٦٧٦ ٢٧٦ دولار(، وفي ذلك انخفاض في اﻹجمالي بنسبة ٢,٨ في المائة بالنسبة للميزانية اﻷصلية.
    L'Assemblée générale avait ouvert un crédit total d'un montant brut de 94 269 700 dollars (montant net : 93 073 300 dollars) au titre du fonctionnement de l'ATNUSO et des bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb pour la période du 15 janvier au 30 juin 1996. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت مبلغا إجماليه ٧٠٠ ٢٦٩ ٩٤ دولار )صافيه ٣٠٠ ٠٧٣ ٩٣ دولار( ﻹدامة إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب للفترة من ١٥ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Le montant brut des dépenses à prévoir au titre du financement de l’ATNUSO et des bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb pour la période de 12 mois prenant fin le 30 juin 1998 a été estimé à 266 619 500 dollars (montant net : 257 283 800 dollars), ainsi qu’il est indiqué dans les rapports du Secrétaire général en date du 4 décembre 1996 et du 28 février 1997 (A/51/520/Add.1 et Add.3). UN ٢٤- قدرت تكلفة استبقاء اﻹدارة الانتقالية ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب لفترة اﻟ ١٢ شهرا المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بمبلغ إجماليه ٥٠٠ ٦١٩ ٢٦٦ دولار )صافيه ٨٠٠ ٢٨٣ ٢٥٧ دولار(، كما ورد في تقريري اﻷمين العام المؤرخين ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ و ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ )A/51/520/Add.1 و Add.3(.
    53. Le rapport sur l'exécution du budget de l'ATNUSO et des bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb pour la période du 15 janvier au 30 juin 1996 (A/51/520/Add.2) fait apparaître des dépenses d'un montant brut de 75,4 millions de dollars, laissant un solde inutilisé d'un montant brut de 18,8 millions de dollars. UN ٥٣ - يبين تقرير اﻷداء المالي ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب عن الفترة من ١٥ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )A/51/520/Add.2( أن اجمالي النفقات بلغ ٧٥,٤ مليون دولار، مما نجم عنه رصيد غير مرتبط به بلغ إجماليه ١٨,٨ مليون دولار.
    4. Le présent rapport actualise les prévisions de dépenses aux fins du fonctionnement de l'ATNUSO et des bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb pour la période allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, dont le montant brut s'élève à 276 898 300 dollars (montant net : 267 676 300 dollars), ce qui représente une diminution de 2,8 % (7 878 200 dollars) en termes bruts par rapport au budget initial. UN ٤ - والتقرير الحالي يستكمل تقديرات التكلفة لﻹنفاق على اﻹدارة الانتقالية ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، التي تبلغ ما إجماليه ٣٠٠ ٨٩٨ ٢٧٦ دولار )صافيه ٣٠٠ ٦٧٦ ٢٦٧ دولار(، أي ما يمثل تخفيضا بنسبة ٢,٨ في المائة )٢٠٠ ٨٧٨ ٧ دولار( بالقيمة اﻹجمالية بالنسبة للميزانية اﻷصلية.
    14. Le montant total brut des ressources nécessaires aux fins du financement de l'ATNUSO et des bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb pour la période allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 avait été estimé à l'origine à 284 776 500 dollars (montant net : 275 305 500 dollars) ainsi qu'il est indiqué dans l'annexe I au rapport du Secrétaire général (A/50/909). UN ٤١- قدر مجموع تكلفة اﻹنفاق على إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في اﻷصل بمبلغ إجماليه ٥٠٠ ٧٧٦ ٢٨٤ دولار )صافيه ٥٠٠ ٣٠٥ ٢٧٥ دولار(، على النحو الوارد في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام (A/50/909).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more