"الاتصال والدعم" - Translation from Arabic to French

    • de liaison et d'appui
        
    • la communication et en
        
    Sécurisation du secteur par la MINUSMA avec son détachement de liaison et d'appui et destruction de la grenade UN كفالة أمن القطاع من قِبل مفرزة الاتصال والدعم التابعة للبعثة المتكاملة وتدمير القنبلة اليدوية
    Les détachements de liaison et d'appui réalisent en permanence et conjointement des actions ou des opérations avec les bataillons de la MINUSMA auprès desquels ils sont déployés. UN تنفذ مفارز الاتصال والدعم إجراءات أو عمليات دائمة ومشتركة مع كتائب البعثة المتكاملة التي نُشرت ضمنها.
    Bureau de liaison et d'appui pour l'Administration de la zone d'Abyei UN مكتب الاتصال والدعم لإدارة منطقة أبيي
    Bureau de liaison et d'appui pour l'Administration de la zone d'Abyei UN مكتب الاتصال والدعم لإدارة منطقة أبيي
    On s'emploiera particulièrement à susciter un dialogue entre les générations en améliorant la communication et en encourageant la solidarité; UN وينبغي التركيز على تعزيز الحوار بين اﻷجيال عن طريق تحسين الاتصال والدعم المتبادل؛
    Quatre détachements français de liaison et d'appui opérationnel continuent de soutenir la MINUSMA, principalement pour assurer la coordination des opérations avec l'opération Barkhane. UN ويواصل أربعة أفراد فرنسيين تابعين لمفارز الاتصال والدعم العملياتي تقديم الدعم إلى البعثة المتكاملة، بهدف أساسي هو إزالة التضارب بين عملياتها وعملية بارخان.
    La réalisation du Centre de liaison et d'appui se poursuit en République dominicaine, et les pourparlers avec le Gouvernement dominicain pour la signature d'un mémorandum d'accord avancent. UN وجارِ تنفيذ مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو، وأُحرِز تقدم في المناقشة الجارية مع حكومة الجمهورية الدومينيكية بشأن توقيع مذكرة تفاهم.
    La diminution s'explique également par l'affectation proposée de 100 agents recrutés sur le plan international au Centre de liaison et d'appui de Saint-Domingue, où il n'y a pas de prime de risque. UN ويُعزى الفرق أيضا إلى الاقتراح بنشر 100 وظيفة دولية في مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو، الذي لا تطبَّق فيه استحقاقات بدل مراكز العمل الخطرة.
    Centre de liaison et d'appui de Saint-Domingue UN مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو
    Les bureaux régionaux assument également de plus en plus des fonctions de liaison et d'appui technique essentielles à la mise en œuvre de la deuxième mesure mentionnée plus haut et soutiennent les programmes de renforcement des capacités au niveau national. UN كما تؤدي المكاتب الإقليمية بشكل متزايد مهام رئيسية في مجالي الاتصال والدعم التقني في تنفيذ الإجراء 2، وتدعم برامج بناء القدرات على الصعيد القطري.
    Bureau de liaison et d'appui pour l'Administration de la zone d'Abyei UN مكتب الاتصال والدعم لإدارة منطقة أبيي
    Bureau de liaison et d'appui pour l'Administration de la zone d'Abyei UN مكتب الاتصال والدعم لإدارة منطقة أبيي
    Le Centre de liaison et d'appui s'est doté d'un service de renseignements grâce auquel il répond aux demandes de services administratifs 24 heures sur 24, notamment aux appels d'urgence reçus en dehors des heures de bureau. UN وقام مركز الاتصال والدعم بإنشاء نظام للرد على الاستفسارات يتوافر على مدار الساعة 7 أيام في الأسبوع، للرد على الطلبات بشأن الخدمات الإدارية، لا سيما الاتصالات الطارئة بعد ساعات العمل.
    Le titulaire du poste sera responsable de la supervision et de l'administration des services de conseil et d'aide sociale à Port-au-Prince, au Centre de liaison et d'appui de Saint-Domingue et dans les 10 régions. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن الإشراف على خدمات المشورة والرعاية وإدارتها في بورت - أو - برانس، وفي مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو، وفي جميع المناطق العشر.
    Parallèlement, le Centre de liaison et d'appui de Saint-Domingue s'est installé à long terme dans des nouveaux locaux et a continué de fournir un appui administratif à toutes les composantes de la MINUSTAH. UN 64 - وفي الوقت نفسه، نُقِل مركز الاتصال والدعم الموجود في سانتو دومينغو إلى أماكن العمل الدائمة، واستمر في تقديم الدعم الإداري إلى البعثة بجميع عناصرها.
    Le Comité consultatif examinera la question du Centre de liaison et d'appui de Saint-Domingue dans le cadre de son examen du projet de budget de la MINUSTAH pour l'exercice 2012/13. UN وستنظر اللجنة في مسألة مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو في سياق نظرها في الميزانية المقترحة للبعثة للفترة المالية 2012/2013.
    À la suite du séisme qui a ravagé ce pays, le Représentant spécial, soucieux d'intensifier la concertation avec le Gouvernement dominicain ainsi qu'avec les missions diplomatiques établies en République dominicaine, a décidé d'ouvrir à Saint-Domingue, en février 2010, un centre de liaison et d'appui. UN وفي أعقاب الزلزال، تكثَّفَت الاتصالات بين الممثل الخاص وحكومة الجمهورية الدومينيكية والبعثات الدبلوماسية القائمة في الجمهورية الدومينيكية، مع إنشاء مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو في شباط/ فبراير 2010.
    Celui-ci serait secondé par un directeur adjoint (D-1) ainsi que par le Chef des Services administratifs et responsable du Centre de liaison et d'appui de Saint-Domingue (D-1) et par un chef des Services d'appui intégrés (D-1). UN وسيتلقى المدير دعما من نائب مدير دعم البعثة (مد-1) إلى جانب رئيس الخدمات الإدارية/الموظف المسؤول عن مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو (مد-1) ورئيس خدمات الدعم المتكاملة (مد-1).
    Compte tenu de la création du Centre de liaison et d'appui au bureau de la MINUSTAH à Saint-Domingue, qui accueillerait environ 200 membres de la composante appui de la Mission, il est proposé de créer un poste de temporaire pour un assistant aux fournitures (Service mobile). UN 246 - ومع إنشاء مركز الاتصال والدعم في مكتب البعثة في سانتو دومينغو، الذي سيتمركز فيه نحو 200 موظف من عنصر الدعم في البعثة، يُقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لمساعد لشؤون الإمدادات (من فئة الخدمة الميدانية).
    On s’emploiera particulièrement à susciter un dialogue entre les générations en améliorant la communication et en encourageant la solidarité; UN وينبغي التركيز على تعزيز الحوار بين اﻷجيال عن طريق تحسين الاتصال والدعم المتبادل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more