"الاتفاقات الدولية الأخرى" - Translation from Arabic to French

    • autres accords internationaux
        
    autres accords internationaux, coopération trilatérale et partenariats avec des organisations internationales UN الاتفاقات الدولية الأخرى والتعاون الثلاثي والشراكات مع المنظمات الدولية
    La participation du public est un principe clé de la Déclaration de Bâle sur la gestion écologiquement rationnelle et de nombreux autres accords internationaux. UN والمشاركة الجماهيرية مبدأ أساسي في إعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً، والكثير من الاتفاقات الدولية الأخرى.
    La présente charte est sans préjudice des droits et obligations découlant pour les États membres d'autres accords internationaux auxquels ils sont parties. UN لا يشكل هذا الميثاق مساسا بحقوق والتزامات الدول الأعضاء إزاء الاتفاقات الدولية الأخرى التي تكون طرفا فيها.
    Par conséquent, les conventions contre le terrorisme, à l'instar des autres accords internationaux, peuvent être directement appliquées par les cours et tribunaux nationaux. UN ونتيجة لذلك، يمكن للمحاكم الوطنية أن تطبق بشكل مباشر اتفاقيات مكافحة الإرهاب على غرار الاتفاقات الدولية الأخرى.
    290. La participation du public est un principe central de la Déclaration de Bâle pour la gestion écologiquement rationnelle et de nombreux autres accords internationaux. UN تعتبر المشاركة الجماهيرية مبدأ أساسيا في إعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئيا والكثير من الاتفاقات الدولية الأخرى.
    Autre solution, on pourrait accorder au projet d'articles un statut spécial qui le placerait au-dessus des autres accords internationaux. UN وبالمقابل، يمكن إعطاء مشاريع المواد مركزا استثنائيا بحيث يتمتع بالأولوية على الاتفاقات الدولية الأخرى.
    Il devrait aussi s'inspirer des succès d'autres accords internationaux. UN وينبغي له أيضاً أن يبني على إنجازات الاتفاقات الدولية الأخرى.
    Il faut espérer qu'à l'avenir les autres accords internationaux de ce type comporteront, à l'instar de la Convention de Nairobi, une clause relative au règlement des différends. UN ونأمل أن تتضمن مثل هذه الاتفاقات الدولية الأخرى في المستقبل بندا لتسوية المنازعات مثل البند الوارد في اتفاقية نيروبي.
    D'autres accords internationaux qui abordent ces questions incluent : UN وتشمل الاتفاقات الدولية الأخرى التي تتناول قضايا الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن ما يلي:
    La participation du public est un principe central de la Déclaration de Bâle pour la gestion écologiquement rationnelle et de nombreux autres accords internationaux. UN تعتبر المشاركة الجماهيرية مبدأ أساسيا في إعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئيا والكثير من الاتفاقات الدولية الأخرى.
    Conflits avec d'autres accords internationaux UN التنازع مع الاتفاقات الدولية الأخرى
    Article 38. Conflits avec d'autres accords internationaux UN المادة 38- التنازع مع الاتفاقات الدولية الأخرى
    Conflits avec d'autres accords internationaux UN التنازع مع الاتفاقات الدولية الأخرى
    Les ÉtatsUnis appuient sans réserves le Traité de 1967 sur l'espace extraatmosphérique et considèrent qu'avec un certain nombre d'autres accords internationaux il suffit tout à fait pour prévenir une course aux armements dans l'espace. UN ونحن نؤيد تأييداً تماماً معاهدة الفضاء الخارجي لسنة 1967 ونرى أنها إلى جانب عدد من الاتفاقات الدولية الأخرى تعادل بالكامل مهمة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    8. Conflits avec d'autres accords internationaux (art. 36) UN 8- التنازع مع الاتفاقات الدولية الأخرى (المادة 36)
    La participation du public est un principe central de la Déclaration de Bâle pour une gestion écologiquement rationnelle, ainsi que de nombreux autres accords internationaux. UN 63 - تعتبر المشاركة الشعبية مبدأً رئيسياً في إعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً وفي كثير من الاتفاقات الدولية الأخرى.
    Les règlements environnementaux internationaux sont de deux types principaux : ceux qui cherchent à protéger la production de biens collectifs mondiaux, et ceux qui intègrent des clauses environnementales dans d'autres accords internationaux. UN وتنقسم اللوائح البيئية الدولية أساسا إلى قسمين، أحدهما يسعى إلى حماية الإمداد بالسلع العامة العالمية، والثاني يسعى إلى إدماج الشروط البيئية في سائر الاتفاقات الدولية الأخرى.
    Le Cadre mondial faciliterait également la réalisation des objectifs d'autres accords internationaux, y compris ceux qui concernent les changements climatiques et la lutte contre la désertification, ainsi que des objectifs fixés par la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique. UN وذكر أن هذا الإطار سيدعم أيضاً أهداف الاتفاقات الدولية الأخرى بما فيها الاتفاقات المتعلقة بتغيُّر المناخ وبالتصحر، والأهداف التي حددها مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Ce principe, qui découle de la Charte, est aussi reflété dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité ainsi que dans les autres accords internationaux sur le Moyen-Orient. UN وهذا المبدأ، المنبثق من الميثاق، مبين أيضا في القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن فضلا عن الاتفاقات الدولية الأخرى بشأن الشرق الأوسط.
    Il fallait faire preuve de prudence lorsqu'on choisissait des termes et des notions en vue de discussions sur la réduction des émissions résultant du déboisement, compte tenu d'évolutions liées à d'autres accords internationaux. UN :: ينبغي توخي الدقة عند اختيار المصطلحات والمفاهيم لدى مناقشة خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات، مع مراعاة التطورات في الاتفاقات الدولية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more