"الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية" - Translation from Arabic to French

    • conventions fondamentales de l'OIT
        
    • les principales conventions de l'OIT
        
    • des principales conventions de l'OIT
        
    Le taux de ratification et d'exécution des conventions fondamentales de l'OIT reste cependant plus faible que dans d'autres régions. UN ومع ذلك، فما زال التصديق على الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية وتنفيذها أقل مما هو في المناطق الأخرى.
    conventions fondamentales de l'OIT UN الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية
    conventions fondamentales de l'OIT, excepté la Convention no 87 UN الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية (عدا الاتفاقية رقم 87)(6)
    Le Gouvernement continuera à rechercher des moyens de ratifier les principales conventions de l'OIT à travers des consultations avec l'OIT et les ministères concernés. UN وستظل الحكومة تسعى إلى اتخاذ التدابير الرامية إلى التصديق على الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية بالتشاور مع منظمة العمل الدولية والوزارات المعنية.
    Elle lui a recommandé d'envisager de ratifier les principales conventions de l'OIT. UN وأوصتها بالنظر في التصديق على الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية.
    Un indice important de l'attachement des États membres aux droits de la personne humaine réside dans la campagne de ratification des principales conventions de l'OIT, qui a été couronnée de succès. UN وهناك مؤشر هام على التزام الدول الأعضاء بحقوق الإنسان، هو الحملة الناجحة للتصديق على الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية.
    conventions fondamentales de l'OIT nos 105, 100 et 111 UN الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية أرقام 105 و100 و111(6)
    Les plus intéressants étaient les conventions fondamentales de l'OIT concernant la liberté d'association et la négociation collective, le travail forcé, la non-discrimination et le travail des enfants. UN وأهم تلك الصكوك، الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات والمفاوضة الجماعية، والعمل الجبري، وعدم التمييز، وعمل الأطفال.
    Les plus intéressants étaient les conventions fondamentales de l'OIT concernant la liberté d'association et la négociation collective, le travail forcé, la non-discrimination et le travail des enfants. UN وأهم تلك الصكوك، الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات والمفاوضة الجماعية، والعمل الجبري، وعدم التمييز، وعمل الأطفال.
    5. La NouvelleZélande est partie à six des huit conventions fondamentales de l'OIT. UN 5- نيوزيلندا طرف في ست اتفاقيات من بين الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية البالغ عددها ثماني اتفاقيات.
    22. La Tanzanie a ratifié les conventions fondamentales de l'OIT. UN 22- صدقت تنزانيا على الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية.
    La Déclaration et son suivi ont été examinés de manière approfondie dans un séminaire tripartite régional sur les conventions fondamentales de l'OIT qui a été organisé à Damas en mai 1999, et portait essentiellement sur ce sujet. UN وقد بحث إعلان منظمة العمل الدولية ومتابعته بحثاً مستفيضا في حلقة دراسية إقليمية ثلاثية الأطراف بشأن الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية عُقدت في أيار/مايو 1999 في دمشق، وركزت على الإعلان ومتابعته.
    conventions fondamentales de l'OIT UN الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية(7)
    Amnesty International recommande que le Brunéi Darussalam ratifie les sept conventions fondamentales de l'OIT et abroge ou modifie sa législation nationale du travail pour la mettre en conformité avec ces instruments. UN وأوصت منظمة العفو الدولية بروني دار السلام بأن تصدق على الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية وأن تلغي أو تعدل قوانين العمل المحلية بما يكفل امتثالها لهذه الاتفاقيات(3).
    conventions fondamentales de l'OIT UN الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية(7)
    conventions fondamentales de l'OIT UN الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية(6)
    2. En envisageant également de ratifier les principales conventions de l'OIT : UN 2 - بمواصلة النظر في التصديق على الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية:
    Le Swaziland a ratifié les principales conventions de l'OIT et les a incorporées dans son droit interne à travers essentiellement la loi sur l'emploi de 1980 et la loi sur les relations professionnelles de 2000. UN وقد صدقت سوازيلند على جميع الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية وأدمجتها في تشريعاتها الوطنية بواسطة قوانين أهمها قانون العمالة لعام 1980 وقانون العلاقات الصناعية لعام 2000.
    8. L'Indonésie est depuis longtemps foncièrement attachée à la promotion et à la protection des droits fondamentaux de l'homme énoncés dans les principales conventions de l'OIT, comme en témoigne la ratification progressive et systématique de ces instruments. UN " 8- وقد التزمت إندونيسيا منذ أمد طويل ولا تزال ملتزمة التزاماً تاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان الأساسية على النحو المنصوص عليه في الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية.
    32. Le Brésil a souligné l'importance qui s'attachait à signer et à ratifier les principales conventions de l'OIT et les deux Protocoles facultatifs se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 32- وشددت البرازيل على أهمية التوقيع والتصديق على الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية وعلى البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    79. En ce qui concerne la ratification des principales conventions de l'OIT, qui faisait l'objet d'un des engagements volontaires pris par la République de Corée lors de sa candidature au Conseil des droits de l'homme, en 2008, le Gouvernement a poursuivi ses recherches et ses consultations entre les ministères concernés et avec l'OIT. UN 79- وبالنسبة إلى النظر في التصديق على الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية الذي كان في عداد تعهدات كوريا والتزاماتها الطوعية لدى ترشحها لعضوية مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في سنة 2008، واصلت الحكومة البحث وعقد المشاورات بين الوزارات المعنية ومع منظمة العمل الدولية.
    - la mise en oeuvre effective des principales conventions de l’OIT (droit de se syndiquer ; droit de mener des négociations collectives ; interdiction de l’exploitation du travail des enfants ; interdiction du travail forcé ; interdiction de la discrimination au niveau de l’emploi) ; UN - تنفيذ الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية تنفيذاً فعالاً في القطاع البيئي (الحق في التنظيم النقابي؛ والحق في المفاوضة الجماعية؛ وحظر استغلال عمل الأطفال؛ وتحريم السُخرة؛ وحظر التمييز في أماكن العمل)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more