"الاتفاقيات المتعلقة بالرق" - Translation from Arabic to French

    • des conventions relatives à l'esclavage
        
    • conventions sur l'esclavage
        
    • les conventions relatives à l'esclavage
        
    Examen actualisé de l'application et du suivi des conventions relatives à l'esclavage : document de travail établi par M. David Weissbrodt et la Société anti-esclavagiste internationale UN استعراض مستكمل لتنفيذ ومتابعة الاتفاقيات المتعلقة بالرق: ورقة عمل أعدها السيد ديفيد فايسبروت والمنظمة الدولية لمناهضة الرق
    V. MISE EN OEUVRE des conventions relatives à l'esclavage UN خامساً - تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بالرق
    5. Examen de l'application et du suivi des conventions relatives à l'esclavage et d'autres instruments s'y rapportant: UN 5- استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيات المتعلقة بالرق وما يتصل بها من صكوك:
    A. État des conventions relatives à l'esclavage et autres instruments connexes 16 - 18 7 UN ألف- حالة الاتفاقيات المتعلقة بالرق والصكوك الأخرى ذات الصلة 16 -18 6
    Le Secrétariat se borne en effet à communiquer au Groupe de travail la liste mise à jour des États parties aux conventions sur l'esclavage et la traite des êtres humains. UN وتكتفي الأمانة العامة فعلاً بإبلاغ الفريق العامل بالقائمة المستكملة للدول الأطراف في الاتفاقيات المتعلقة بالرق وبالاتجار بالأشخاص.
    b) Mise à jour du document de travail de M. Weissbrodt sur les conventions relatives à l'esclavage (résolution 1999/17, par. 32); UN (ب) ورقة العمل المستكملة التي أعدها السيد فايسبروت بشأن الاتفاقيات المتعلقة بالرق (القرار 1999/17، الفقرة 32)؛
    A. État des conventions relatives à l'esclavage et autres instruments connexes UN ألف - حالة الاتفاقيات المتعلقة بالرق والصكوك الأخرى ذات الصلة
    V. MISE EN OEUVRE des conventions relatives à l'esclavage UN خامساً- تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بالرق
    a) État des conventions relatives à l'esclavage et autres instruments connexes UN (أ) حالة الاتفاقيات المتعلقة بالرق والصكوك الأخرى ذات الصلة
    a) État des conventions relatives à l'esclavage et autres instruments connexes; UN (أ) حالة الاتفاقيات المتعلقة بالرق والصكوك الأخرى ذات الصلة؛
    a) État des conventions relatives à l'esclavage et autres instruments connexes; analyse des politiques nationales UN (أ) حالة الاتفاقيات المتعلقة بالرق والصكوك الأخرى ذات الصلة؛ تحليل السياسات الوطنية
    a) État des conventions relatives à l'esclavage et autres instruments connexes; analyse des politiques nationales; UN (أ) حالة الاتفاقيات المتعلقة بالرق والصكوك الأخرى ذات الصلة؛ تحليل السياسات الوطنية؛
    20. Au titre du point 4 a) de son ordre du jour, le Groupe de travail était saisi de rapports sur l'état des conventions relatives à l'esclavage (E/CN.4/Sub.2/AC.2/2006/2 et E/CN.4/Sub.2/AC.2/2006/3). UN 20- كان معروضاً على الفريق العامل، في إطار البند 4(أ) من جدول أعماله، تقارير عن حالة الاتفاقيات المتعلقة بالرق (E/CN.4/Sub.2/AC.2/2006/2 وE/CN.4/Sub.2/AC.2/2006/3).
    31. Pour l'examen du point 4 a) de son ordre du jour, le Groupe de travail était saisi des rapports sur l'état des conventions relatives à l'esclavage (E/CN.4/Sub.2/AC.2/2002/2 et E/CN.4/Sub.2/ AC.2/2002/3). UN 31- عرض على الفريق العامل تقريران عن حالة الاتفاقيات المتعلقة بالرق (E/CN.4/Sub.2/AC.2/2002/2 وE/CN.4/Sub.2/AC.2/2002/3) للنظر في البند 4(أ) من جدول أعماله.
    b) M. David Weissbrodt a présenté le document de travail, qu'il avait établi conjointement avec la Société antiesclavagiste internationale, et qui contenait un examen actualisé de l'application et du suivi des conventions relatives à l'esclavage (E/CN.4/Sub.2/2000/3 et Add.1). UN (ب) عرض السيد دافيد فايسبروت ورقة العمل التي أعدها بالاشتراك مع الجمعية الدولية لمكافحة الرق، والتي تتضمن استعراضاً مستكملاً لتنفيذ ومتابعة الاتفاقيات المتعلقة بالرق (E/CN.4/Sub.2/2000/3 and Add.1).
    95. Les efforts internationaux visant à promouvoir la signature, la ratification et l'application effective des conventions relatives à l'esclavage et à surveiller cette application paraissent négligeables en comparaison des efforts consacrés à la lutte contre la traite, et ce, malgré le fait que 27 millions de personnes dans le monde sont réduites en esclavage. UN 95- وعلى عكس الاهتمام الموجه لموضوع الاتجار، تبدو الجهود الدولية المبذولة للتوقيع على الاتفاقيات المتعلقة بالرق والتصديق عليها وإنفاذها ورصدها جهوداً ضعيفة بالمقارنة(). ويحدث هذا على الرغم من أن هناك 27 مليون شخص من الرقيق في العالم().
    4. Prie le Secrétaire général d'inviter les Etats qui, tout en remplissant les conditions requises à cet effet, n'ont pas ratifié les conventions sur l'esclavage ou n'y ont pas adhéré, à envisager de le faire dans les meilleurs délais; UN ٤- تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو الدول المؤهلة التي لم تصدق على الاتفاقيات المتعلقة بالرق أو التي لم تنضم إليها إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    Quoique le Groupe de travail ne soit pas un organe de suivi des traités et que les États ne soient pas par conséquent tenus de répondre à ses invitations, le Groupe de travail a réussi à obtenir des renseignements sur le point de savoir pourquoi certains États n'avaient toujours pas ratifié les conventions relatives à l'esclavage. UN وعلى الرغم من أن الفريق ليس لديه هيئة لرصد المعاهدات وأن الدول غير ملزمة بالتالي بالتجاوب مع دعواته، فقد نجح في الحصول على المعلومات عن سبب عدم قيام بعض الدول حتى الآن بالمصادقة على الاتفاقيات المتعلقة بالرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more