Le fait que les coordonnateurs peuvent mener leurs opérations à partir des Bureaux régionaux du PNUE leur permet de collaborer et de coopérer assez facilement avec d'autres conventions et organisations. | UN | فالعمل انطلاقاً من هذه المكاتب يتيح لهؤلاء المنسقين التعاون والتنسيق بسهولة نسبية مع الاتفاقيات والمنظمات الأخرى. |
:: Les pays désireraient recevoir des commentaires quant aux données et aux renseignements qu'ils communiquent aux secrétariats des conventions et organisations internationales. | UN | :: رغبة البلدان في تلقي تعليقات بشأن البيانات والمعلومات المقدمة إلى هيئات الاتفاقيات والمنظمات الدولية. |
Dans tous ces domaines, une coopération avec d’autres conventions et organisations pourrait être fructueuse pour les Parties. | UN | وهذه جميعاً مجالات يمكن للتعاون مع الاتفاقيات والمنظمات اﻷخرى أن يكون مثمراً للطرفين. |
e) Poursuivre sa collaboration avec les conventions pertinentes et les organisations compétentes, en particulier dans le cadre du Groupe mixte de liaison, afin de renforcer la coopération dans le processus de mise en œuvre des Conventions de Rio; | UN | (ھ) مواصلة تعاونها مع الاتفاقيات والمنظمات ذات الصلة، وبخاصة في إطار فريق الاتصال المشترك، بغية توثيق عرى التعاون في تنفيذ عملية اتفاقيات ريو؛ |
4. Synergies avec d'autres conventions pertinentes et avec les organisations compétentes | UN | 4 - أشكال التآزر مع الاتفاقيات والمنظمات الأخرى ذات الصلة |
Cinquièmement enfin, la Conférence des Parties a défini les critères de sélection concernant l'aide à la participation des organisations de la société civile aux réunions officielles, et a pris des dispositions destinées à favoriser la synergie avec les autres conventions et les organisations, institutions et organismes internationaux. | UN | خامسا، وضع المؤتمر تعريفا لمعايير الأهلية للمشاركة المدعومة لمنظمات المجتمع المدني في الأحداث الرسمية وقدم أحكاما تتفق مع الاتفاقيات والمنظمات الدولية والمؤسسات والوكالات الأخرى. |
Un fonds mondial pourrait axer son activité sur les aspects de la gestion durable des forêts qui ne sont pas traités par d'autres conventions et organisations. | UN | ويمكن للصندوق العالمي التركيز على جوانب في الإدارة المستدامة للغابات لا تغطيها الاتفاقيات والمنظمات الأخرى. |
E. Rapport avec les autres conventions et organisations 10 | UN | هاء - العلاقة مع الاتفاقيات والمنظمات اﻷخرى ٠١ |
E. Rapport avec les autres conventions et organisations | UN | هاء - العلاقة مع الاتفاقيات والمنظمات اﻷخرى |
D. Synergies avec d'autres conventions et organisations compétentes | UN | دال - أوجه التعاضد مع الاتفاقيات والمنظمات الأخرى ذات الصلة |
E. Synergies avec d'autres conventions et organisations | UN | هاء - التآزر مع الاتفاقيات والمنظمات الأخرى ذات الصلة |
IV. Coopération avec d'autres conventions et organisations et initiatives internationales | UN | رابعا - التعاون مع الاتفاقيات والمنظمات والمبادرات الدولية الأخرى |
A. Coopération avec d'autres conventions et organisations et initiatives internationales | UN | ألف - التعاون مع الاتفاقيات والمنظمات والمبادرات الدولية الأخرى |
2. Demande au secrétariat de mettre à jour les informations sur les secteurs offrant des possibilités de coopération entre la Convention et les autres conventions et organisations énumérées dans l'annexe du document 1/ mentionné dans le préambule de la présente décision. | UN | ٢- يطلب إلى اﻷمانة تحديث المعلومات المتصلة بالمجالات الممكنة للتعاون بين الاتفاقية وسائر الاتفاقيات والمنظمات المحددة في المرفق بالوثيقة المشار إليها في ديباجة هذا المقرر. |
Sous la conduite du CST, le secrétariat permanent et ses homologues des autres conventions et organisations pertinentes pourraient conjuguer leurs efforts pour faciliter l'organisation de séminaires ou d'ateliers sur des questions d'intérêt commun, par exemple la préservation et l'utilisation de la diversité biologique des terres arides. | UN | يمكن لﻷمانة الدائمة، بإرشاد من لجنة العلم والتكنولوجيا، أن تنضم إلى أمانات الاتفاقيات والمنظمات المتصلة في تيسير الحلقات الدراسية وورش العمل بشأن موضوعات ذات أهمية مشتركة، منها على سبيل المثال الحفاظ على التنوع الاحيائي لﻷراضي الجافة والاستفادة منه. |
b) La mise en place de mécanismes pour créer des synergies entre la Convention sur la lutte contre la désertification et d'autres conventions et organisations. | UN | (ب) وضع آليات للتآزر بين اتفاقية مكافحة التصحر وغيرها من الاتفاقيات والمنظمات. |
Les participants se sont penchés sur les informations demandées dans la résolution 4 de la Conférence de plénipotentiaires qui avaient été soumises par les pays et les organisations internationales, ainsi que sur les informations fournies par les secrétariats concernant l'évolution du droit et les évolutions techniques pertinentes et l'expérience acquise par les conventions et organisations internationales compétentes. | UN | ونظرت حلقة العمل في المعلومات التي طلبت في القرار الصادر عن مؤتمر المفوضين والتي قدمتها البلدان والمنظمات الدولية، كما درست المعلومات التي قدمتها الأمانات بشأن التطورات القانونية والتقنية ذات الصلة والخبرات المستمدة من الاتفاقيات والمنظمات الدولية ذات الصلة. |
d) De poursuivre sa collaboration avec les conventions pertinentes et les organisations compétentes de façon à développer encore les possibilités de gestion durable des terres en vue de l'application synergique des conventions de Rio, notamment par le biais de partenariats renforcés faisant intervenir les agents d'exécution et de réalisation du FEM; | UN | (د) مواصلة تعاونها مع الاتفاقيات والمنظمات ذات الصلة بغية مواصلة تطوير إمكانات الإدارة المستدامة للأراضي من أجل التنفيذ المتآزر لاتفاقيات ريو من خلال جملة أمور منها تعزيز الشراكات التي تضم الوكالات المشرفة على التنفيذ والوكالات المنفذة التابعة لمرفق البيئة العالمية؛ |
4. Synergies avec d'autres conventions pertinentes et avec les organisations compétentes | UN | 4 - التكامل مع الاتفاقيات والمنظمات الأخرى ذات الصلة. |
:: Encourager les conventions et les organisations à oeuvrer de concert pour rationaliser, coordonner et synchroniser, dans la mesure du possible, leurs exigences en matière d'établissement de rapports (l'exemple a été cité du questionnaire conjoint sur les statistiques relatives aux produits forestiers conçu par la FAO, la CEE (ONU) et l'OIBT); | UN | :: تشجيع الاتفاقيات والمنظمات على العمل معا لتبسيط وتنسيق وتزامن احتياجات الإبلاغ إلى الحد الممكن (على سبيل المثال، قيام منظمة الأغذية والزراعة ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية بوضع استبيان مشترك بشأن إحصائيات منتجات الغابات)؛ |