"الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على" - Translation from Arabic to French

    • de la Convention
        
    Le secrétariat de la Convention recueille des renseignements concernant ces apports financiers. UN وتسهر أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على تجميع المعلومات المتعلقة بهذه التدفقات المالية.
    Des renseignements supplémentaires figurent sur la page consacrée au MDP du site Web de la Convention, où sont regroupés tous les rapports et la documentation ayant trait au Conseil. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت، الذي يُعتبر السجل المركزي لجميع التقارير والوثائق المتصلة بالمجلس.
    À cette fin, il a invité les Parties à communiquer, à leur gré et de façon informelle, des informations pertinentes au secrétariat avant la première partie de sa sixième session et a demandé à celui-ci de les publier sur le site Web de la Convention telles qu'il les aurait reçues. UN ولتيسير ذلك، دعا الفريق الأطراف إلى تقديم المعلومات ذات الصلة على أساس طوعي وغير رسمي إلى الأمانة قبل الجزء الأول من الدورة السادسة للفريق، وطلب إلى الأمانة أن تتيح المعلومات على موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة الإنترنت بالصيغة التي ترد بها.
    Le programme a contribué à étoffer le site Web de la Convention et ses bases de données en ce qui concerne la gestion et la diffusion d'informations sur les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I et les travaux du Groupe d'experts. UN كما واصل البرنامج تطوير موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت وقواعد بياناتها المتعلقة بإدارة ونشر المعلومات المتعلقة بالبلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وبعمل فريق الخبراء الاستشاري.
    16. Tous les exposés sont affichés sur le site Web de la Convention. UN 16- وجميع العروض متاحة على موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت().
    44. Le site Web de la Convention reste le principal portail extérieur donnant accès aux données, aux documents et à l'information concernant la Convention. UN 44- وما يزال موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت يؤدي دور البوابة الخارجية الرئيسية التي تعرض من خلالها بيانات الاتفاقية ووثائقها ومعلوماتها.
    39. Pour des statistiques plus détaillées, on se reportera à la page du MDP sur le site Web de la Convention. UN 39- ويمكن الاطلاع على إحصاءات أكثر تفصيلاً في موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت().
    Des renseignements supplémentaires figurent sur la page consacrée au MDP du site Web de la Convention, où sont regroupés tous les rapports et la documentation ayant trait au Conseil. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في موقع آلية التنمية النظيفة على بوابة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت، ويُعتبر هذا الموقع السجل المركزي لجميع التقارير والوثائق الأخرى المتصلة بالمجلس.
    5. Le SBI a examiné cette question à sa 1ère séance, le 28 novembre. Le Président a appelé l'attention des participants sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 5- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، حيث وجه الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المدرج في موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة ويب.
    7. Le SBI a examiné cette question à sa 1re séance, le 18 mai. Le Président a appelé l'attention des participants sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 7- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة في 18 أيار/مايو، حيث وجَّه الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المدرج في موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة ويب.
    À cette fin, il a invité les Parties à communiquer, à leur gré et de façon informelle, des informations pertinentes au secrétariat et a demandé à celuici de les publier sur le site Web de la Convention avant le 20 novembre 2008. UN وتيسيراً لعملية تبادل المعلومات هذه، دعا الفريق العامل المخصص الأطراف إلى تقديم المعلومات ذات الصلة على أساس طوعي وغير رسمي إلى الأمانة وطلب إلى الأمانة أن تتيح المعلومات على موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت في موعد أقصاه 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    100. Il a contribué à faire comprendre au grand public les questions relatives aux changements climatiques en répondant aux demandes d'information par le biais du site Web de la Convention, de réunions d'information publiques et de produits d'information. UN 100- ويسّر هذا البرنامج الفهم العام لعملية تغير المناخ عن طريق الاستجابة لطلبات الحصول على معلومات من خلال موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت والتظاهرات الإعلامية العامة والمنتجات الإعلامية.
    6. Le SBI a examiné cette question à sa 1re séance, le 20 mai. Le Président a appelé l'attention des participants sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 6- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة في 20 أيار/مايو، حيث وجه الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المدرج في موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة ويب.
    Des données plus détaillées des inventaires de gaz à effet de serre complétant ce document ont été publiées sur le site Web de la Convention. UN كما نشرت إلكترونياً بيانات أكثر تفصيلاً عن قوائم جرد غازات الدفيئة تكمّل تلك الوثيقة وذلك على موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت(1).
    Toutes les informations sur les projets d'AEC considérés dans le rapport de synthèse peuvent être consultées sur le site Web de la Convention. UN ويمكن الاطلاع على جميع التقارير المتعلقة بأنشطة المشاريع المشتركة المتناولة في التقرير التوليفي على موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت(2).
    46. Le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification travaille en collaboration avec le secrétariat de la Conventioncadre à la réalisation des principaux objectifs opérationnels de la Stratégie, laquelle invite les parties prenantes à promouvoir les pratiques de gestion durable des terres dans les zones arides, car cellesci ont un fort potentiel de fixation du carbone. UN 46- تعمل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر مع أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على تحقيق الأهداف التنفيذية الرئيسية للاستراتيجية، التي تهيب بأصحاب المصلحة تعزيز ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي في الأراضي الجافة لأن لها قدرة كبيرة على عزل الكربون.
    g) Préparation de brèves évaluations pour 14 méthodes, modèles et outils d'atténuation et ajout, dans la base de données, des évaluations de 32 méthodes, modèles et outils couvrant divers aspects de l'adaptation aux changements climatiques, actuellement disponibles sur le site Web de la Convention. UN (ز) إعداد دراسات موجزة عن 14 من أساليب ونماذج وأدوات التخفيف من آثار تغير المناخ، وإضافة دراسات عن 32 من الأساليب والنماذج والأدوات التي تغطي جوانب مختلفة من جوانب التكيف مع تغير المناخ إلى قاعدة البيانات المتوافرة حالياً على موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة الويب.
    Il existe un certain nombre d'initiatives fournissant un appui dans ce domaine (par exemple un projet de la Banque mondiale au Pérou qui bénéficie du soutien des Pays-Bas et la base de données du secrétariat de la Convention sur les stratégies locales d'intervention accessible sur le site Web de la Convention). UN وهنالك بعض المبادرات لدعم هذا المجال (والمثال على ذلك هو أحد مشاريع البنك الدولي التي تدعمها هولندا في بيرو، وقاعدة بيانات أمانة الاتفاقية المتعلقة باستراتيجيات التكيُّف المحلية، وهي متاحة على موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة الإنترنت).
    Des renseignements supplémentaires figurent sur la page consacrée au MDP du site Web de la Convention, où sont regroupés tous les rapports et la documentation ayant trait au Conseil. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في الموقع الإلكتروني للآلية على بوابة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت()، ويُعتبر هذا الموقع السجل المركزي لجميع التقارير والوثائق الأخرى المتصلة بالمجلس.
    12. Les informations communiquées par les Parties dans les tableaux du CES pour 2010, qui concernent l'année civile 2009, figurent dans le rapport annuel de compilation et de comptabilisation pour 2010 et sur le site Web de la Convention. UN 12- ويمكن الاطلاع على المعلومات المقدمة من الأطراف بواسطة جداول النموذج الإلكتروني الموحد لعام 2010، والتي تشمل السنة التقويمية 2009، في التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة لعام 2010() وعلى موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more