"الاتفاقية الدولية لحماية حقوق" - Translation from Arabic to French

    • la Convention internationale sur la protection de
        
    • la Convention relative aux droits de
        
    • la Convention internationale sur les droits de
        
    • Convention INTERNATIONALE SUR LA PROTECTION DES DROITS
        
    • la Convention sur les droits
        
    • the International Convention on the Protection
        
    • la Convention internationale pour la protection
        
    • sur la protection des droits de
        
    • la Convention internationale sur la protection des
        
    État de la Convention internationale sur la protection de tous les travailleurs UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين
    État de la Convention internationale sur la protection de tous les travailleurs UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين
    En décembre 1990, l’Assemblée générale a adopté la Convention internationale sur la protection de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN ٢٨ - وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، اعتمدت الجمعية العامة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Il a demandé à la Chine si elle envisageait d'adhérer à la Convention relative aux droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN واستفسرت عما إذا كانت الصين تتوخى الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Les mécanismes relatifs aux droits de l'homme n'ont eu de cesse de le répéter, et la Convention internationale sur les droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille est explicite à cet égard. UN وقد أكدت آليات حقوق الإنسان هذا الأمر مرارا وتكرارا وأوضحته أيضا الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Etat de la Convention INTERNATIONALE SUR LA PROTECTION DES DROITS de UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال
    65. Le Comité recommande à l'État partie de ratifier la Convention internationale sur la protection de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN 65- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    État de la Convention internationale sur la protection de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille UN ثالثا - حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    343. Le Comité recommande à l'État partie de ratifier la Convention internationale sur la protection de tous les travailleurs migrants et les membres de leur famille. UN 343- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    454. Le Comité recommande à l'État partie de ratifier la Convention internationale sur la protection de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN 454- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدِّق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم.
    L'attention a été attirée sur le rôle de la Convention internationale sur la protection de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille en tant que moyen d'assurer la cohérence en matière de protection des droits de l'homme des migrants. UN ووجه الانتباه إلى دور الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم في تحقيق التساوق في مجال حماية حقوق الإنسان للمهاجرين.
    7. Encourage les Etats à envisager de signer et de ratifier la Convention internationale sur la protection de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille ainsi que la Convention relative à l'esclavage, de 1926, ou d'y adhérer; UN ٧- تشجﱢع الدول على النظر في توقيع الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وكذلك الاتفاقية الخاصة بالرقّ لعام ٦٢٩١، والتصديق عليهما أو الانضمام إليهما؛
    Les présidents ont également encouragé chaque État membre de l'Union européenne à ratifier les Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant et la Convention INTERNATIONALE SUR LA PROTECTION DES DROITS de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN وشجع الرؤساء أيضا تصديق فرادى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل وعلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Elle a pris note des actions menées par l'Indonésie pour ratifier la Convention INTERNATIONALE SUR LA PROTECTION DES DROITS de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, la Convention relative aux droits des personnes handicapées ainsi que les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN كما أشارت إلى الجهود التي بُذلت من أجل التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    Trente-sept États ont ratifié la Convention internationale sur les droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille ou y ont adhéré; alors qu'on en dénombre 47 pour la Convention no 97 de l'OIT et 23 pour la Convention no 143 de l'OIT. UN وشهدت الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم 37 انضماماً أو تصديقاً؛ وهناك أيضاً 47 دولة انضمت إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 97 أو صدَّقت عليها، و23 دولة انضمت إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 143 أو صدَّقت عليها.
    Elle a demandé si l'Autriche envisagerait de ratifier la Convention internationale sur les droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN واستفسرت عما إذا كانت النمسا ستنظر أم لا في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Convention INTERNATIONALE SUR LA PROTECTION DES DROITS de tous UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال
    État de la Convention INTERNATIONALE SUR LA PROTECTION DES DROITS de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Il convient, également, de rappeler que l'Algérie a ratifié la Convention sur les droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leurs familles en 2004. UN والجدير بالذكر أيضاً أن الجزائر صدّقت في عام 2004 على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    It has acceded to, but not yet ratified, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; and the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CAT). UN وانضمت إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، إلاّ أنها لم تصدّق عليهما بعد.
    :: la Convention internationale pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille; UN :: الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more