Article 2 du projet de convention générale sur le terrorisme international | UN | المادة 2 من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي |
Article 2 du projet de convention générale sur le terrorisme international | UN | المادة 2 من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي |
Le Séminaire est une contribution aux négociations en cours concernant le projet de convention générale sur le terrorisme international. | UN | وتأتي هذه الحلقة الدراسية إسهاما في المفاوضات الدائرة حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
Tous les membres de l'Organisation des Nations Unies doivent s'efforcer d'achever l'élaboration du projet de convention générale sur le terrorisme international. | UN | ويجب أن تعمل كافة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على الانتهاء من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
À cette session, l'Assemblée générale doit faire une percée vers l'adoption de la convention générale sur le terrorisme international. | UN | وفي هذه الدورة، لا بد أن تحقق الجمعية العامة النجاح المستعصي نحو اعتماد الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
Il importe de parvenir à un accord sur le projet de convention générale sur le terrorisme international. | UN | ومن المهم التوصل إلى اتفاق على مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
Il importe aussi de renforcer le cadre juridique en la matière, en particulier en adoptant rapidement le projet de convention générale sur le terrorisme international. | UN | ومن المهم أيضا تعزيز الإطار القانوني ذي الصلة بالموضوع، ولا سيما من خلال اعتماد مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
Intervention du CICR concernant le paragraphe 5 de l'article 10 du projet de convention générale sur le terrorisme international | UN | مداخلة لجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن الفقرة 5 من المادة 10 من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي |
La première est de finaliser le texte du projet de convention générale sur le terrorisme international. | UN | الأولى هي الانتهاء من وضع نص مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
Dans ce contexte, il est vital de finaliser le projet de convention générale sur le terrorisme international aussi rapidement que possible. | UN | وفي ذلك الصدد، فمما له أهميته الحيوية الانتهاء من وضع مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي في أقرب وقت ممكن. |
119. Plusieurs intervenants ont rappelé la nécessité de mener à bien les travaux sur le projet de convention générale sur le terrorisme international. | UN | 119- وسلّط العديد من المتكلمين الضوء على الحاجة إلى إكمال العمل المتعلق بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
Dans le même temps, il faudrait s'employer à mener à bonne fin les travaux portant sur le projet de convention générale sur le terrorisme international. | UN | وفي الوقت نفسه لا بد من بذل جهود لاستكمال الأعمال المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
Ils ont aussi recommandé que soit rapidement conclu le projet de convention générale sur le terrorisme international. | UN | كما أوصى الاجتماع بالانتهاء مبكرا من المفاوضات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
:: Le projet de convention générale sur le terrorisme international est actuellement examiné par la sixième commission de l'Assemblée générale des Nations Unies; l'extrême lenteur des travaux est due au fait que certains pays s'efforcent de diluer les dispositions les plus importantes. | UN | :: إن الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي هي حاليا في سُبات لدى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Alinéa proposé pour le préambule du projet de convention générale sur le terrorisme international | UN | فقرة مقترحة في ديباجة مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي |
Il faut espérer que l'Assemblée générale pourra établir la version définitive du projet de convention générale sur le terrorisme international avant la fin de sa soixantième session. | UN | ومن المأمول أن تنتهي الجمعية العامة من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال الدورة الحالية. |
Elle devrait en outre inciter les États à adopter le projet de convention générale sur le terrorisme international. | UN | وينبغي لها أيضا أن تُشجع الدول على اعتماد مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
Projet de convention générale sur le terrorisme international et projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire | UN | مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي |
Projet de convention générale sur le terrorisme international et projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire | UN | مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي |
Le représentant du Sri Lanka espère donc que la convention générale sur le terrorisme international pourra être adoptée par consensus sans retard. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتم، بتوافق الآراء ودون تأخير، وضع النص النهائي لمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
A. Élaboration d'un projet de convention générale contre le terrorisme international | UN | ألف - إعداد مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي |
La plupart des intervenants ont souligné la nécessité d'achever les travaux concernant le projet de convention globale sur le terrorisme international. | UN | وسلط معظم المتكلمين الضوء على الحاجة إلى إكمال العمل فيما يتعلق بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
Nous devons redoubler d'efforts pour régler les problèmes liés à l'élaboration d'une convention générale sur le terrorisme international attendue de longue date. | UN | يجب أن نضاعف جهودنا لتسوية المسائل العالقة المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |