"الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص" - Translation from Arabic to French

    • la Convention relative au statut des
        
    • Convention sur le statut des
        
    La Géorgie a ratifié la Convention relative au statut des apatrides et adopté une nouvelle loi sur les réfugiés. UN وقد صدقت جورجيا على الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية، واعتمدت قانونا جديدا بشأن اللاجئين.
    la Convention relative au statut des apatrides; et UN الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية؛
    Les États doivent être encouragés à ratifier la Convention relative au statut des apatrides et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie et à faciliter l'obtention de la citoyenneté. UN وأشار إلى أنه ينبغي تشجيع الدول على أن تصدِّق على الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية، وأن تسهِّل الحصول على الجنسية.
    Le pays prend des dispositions pour adhérer à la Convention relative au statut des apatrides et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN فالتحضيرات تجري للانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    Trois États ont accédé à la Convention relative au statut des apatrides et six à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN 9 - وانضمت ثلاث دول إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية وست دول إلى اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    Oui, excepté la Convention relative au statut des apatrides et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie UN نعم، باستثناء الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية
    Le Conseil indien sud-américain a engagé la République bolivarienne du Venezuela à ratifier la Convention relative au statut des apatrides et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN ودعا جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى التصديق على الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية المتعلقة بتقليص حالات انعدام الجنسية.
    c) la Convention relative au statut des apatrides et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie, en 2012; UN (ج) الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية، والاتفاقية المتعلقة بتخفيض عدد حالات انعدام الجنسية، في عام 2012؛
    La législation nationale de la Lettonie est en conformité avec la Convention relative au statut des apatrides et la Convention relative à la réduction des cas d'apatridie, déjà ratifiées par la Lettonie. UN وأكدت أن التشريع الداخلي في لاتفيا يتماشى مع الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية اللتين صدّقت عليهما لاتفيا.
    Le pays est également partie à la Convention relative au statut des apatrides (1954) et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie (1961), qui définissent des normes juridiques internationales utiles pour faire face aux causes et aux conséquences de l'apatridie. UN كما أن أوروغواي طرفٌ في الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961 اللتين ترسيان الأسس القانونية الدولية لتناول أسباب انعدام الجنسية وعواقبه.
    Les personnes de nationalité indéterminée en Estonie jouissent de plus de droits que ce que prévoit la Convention relative au statut des apatrides. UN وذكرت أن الأشخاص الموجودين في إستونيا ولم يحصلوا على جنسية محدَّدة يتمتعون بحقوق تزيد عن الحقوق المنصوص عليها بموجب الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية.
    Le HCR est également chargé de s'occuper de la situation des apatrides, conformément à la Convention relative au statut des apatrides (1954) et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie (1961). UN وكـُلفت المفوضية أيضا بمعالجة حالة عديمي الجنسية تمشيا مع الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 والاتفاقية المتعلقة بتخفيض عدد حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    f) la Convention relative au statut des apatrides, de 1954. UN (و) الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية، 1954.
    En vertu de la législation nationale en vigueur, les personnes apatrides jouissent de plus de droits que ceux qui sont consacrés par la Convention relative au statut des apatrides. UN وبموجب التشريعات المحلية المعمول بها حاليا، يتمتع الأشخاص عديمو الجنسية بحقوق أكثر من الحقوق التي كرستها الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص العديمي الجنسية.
    Le HCR a en outre été chargé de s'occuper de la situation des apatrides, en accord avec la Convention relative au statut des apatrides (1954) et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie (1961). UN وكلفت المفوضية أيضا بمعالجة حالة عديمي الجنسية تمشيا مع الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 والاتفاقية المتعلقة بتخفيض عدد حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Aux termes du paragraphe 2 de l'article 31 de la Convention relative au statut des apatrides, l'expulsion d'un apatride n'aura lieu qu'en exécution d'une décision rendue conformément à la procédure prévue par la loi. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 31 من الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية على أنه لا يمكن طرد الأشخاص عديمي الجنسية إلا عملاً بقرار يُتخذ وفق الأصول القانونية.
    Le HCR a également été chargé de s'occuper de la situation des apatrides conformément à la Convention relative au statut des apatrides (1954) et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie (1961). UN وكلفت المفوضية أيضا بمعالجة حالة العديمي الجنسية تمشيا مع الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص العديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Le HCR a également été chargé de s'occuper de la situation des apatrides conformément à la Convention relative au statut des apatrides (1954) et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie (1961). UN وكلفت المفوضية أيضا بمعالجة حالة العديمي الجنسية تمشيا مع الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص العديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    La Lettonie est partie à la Convention relative au statut des apatrides et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie et a mis sa législation nationale en conformité avec ces deux instruments. UN فلاتفيا طرف في الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية، وقد حققت المواءمة بين التشريعات الوطنية وهذين الصكين.
    Au 1er octobre 2008, seuls 63 États avaient signé et ratifié la Convention relative au statut des apatrides. UN وحتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، لم يوقع ويصدق على الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية سوى 63 دولة.
    Convention sur le statut des apatrides, 1954 UN الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية، 1954

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more