"الاتفاقية في آسيا" - Translation from Arabic to French

    • la Convention en Asie
        
    Rapport sur l'atelier régional consacré à l'application de l'article 6 de la Convention en Asie et dans le Pacifique. UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في آسيا والمحيط الهادئ.
    Rapport sur l'atelier régional consacré à l'application de l'article 6 de la Convention en Asie et dans le Pacifique. UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في آسيا والمحيط الهادئ.
    Rapport sur l'atelier régional consacré à l'application de l'article 6 de la Convention en Asie et dans le Pacifique UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في آسيا والمحيط الهادئ
    Il faudrait également les engager à proposer des moyens de contribuer de façon appréciable à la mise en œuvre de la Convention en Asie. UN كما تدعى هاتين المؤسستين إلى اقتراح خيارات للإسهام بقدر كبير في تنفيذ الاتفاقية في آسيا.
    Plus récemment, l'OSCE a commencé à apporter son soutien à la mise en œuvre de la Convention en Asie centrale. UN وشرعت مؤخراً منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في دعم تنفيذ الاتفاقية في آسيا الوسطى.
    La République islamique d'Iran s'est déclarée disposée à accueillir la deuxième conférence régionale sur la mise en oeuvre de la Convention en Asie. UN ولقد أعربت جمهورية إيران اﻹسلامية عن رغبتها في استضافة المؤتمر اﻹقليمي الثاني المعني بتنفيذ الاتفاقية في آسيا.
    Une conférence ministérielle sur l’application de la Convention en Asie s’est tenue à Beijing en 1997 et a abouti à la Déclaration de Beijing. UN وعقد مؤتمر وزاري لتنفيذ الاتفاقية في آسيا في بيجين في عام ١٩٩٧ واختتم المؤتمر أعماله بإصدار إعلان بيجين.
    À l'échelon régional, la conférence régionale pour les centres de coordination de l'Asie aura pour but de procéder à un examen approfondi et détaillé des rapports nationaux et de l'application de la Convention en Asie. UN أما على الصعيد الإقليمي، فيتمثل الغرض من المؤتمر الإقليمي لجهات التنسيق الآسيوية في إجراء مناقشة معمقة ومستفيضة بشأن التقارير الوطنية وتنفيذ الاتفاقية في آسيا.
    Début 1997, le Turkménistan a été l'hôte de la Conférence interparlementaire sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant, convoquée afin de définir des stratégies pour l'application de la Convention en Asie centrale et au Kazakhstan. UN وقد سبق لتركمانستان أن استضافت في عام ١٩٩٧ المؤتمر البرلماني المعني بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والذي انعقد بهدف تحديد استراتيجيات لتنفيذ الاتفاقية في آسيا الوسطى وكازاخستان.
    Les participants ont recommandé une liste de questions qui pourraient être examinées afin de promouvoir et d'appuyer l'application de l'article 6, ainsi que la mise en œuvre du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention en Asie et dans le Pacifique. UN وأوصى المشاركون بقائمة من المسائل التي يمكن النظر فيها من أجل تعزيز ودعم تنفيذ المادة 6 وبرنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية في آسيا والمحيط الهادئ.
    Dans ce contexte, il convient de noter que l'Indonésie et le Canada, appuyés par l'Australie, ainsi que la Malaisie, avaient tenu des ateliers régionaux en partie destinés à promouvoir davantage l'acceptation de la Convention en Asie. UN وفي هذا السياق، تجدر الإشارة إلى أن إندونيسيا وكندا عقدتا، بدعم من أستراليا وماليزيا، حلقتي عمل تهدفان جزئياً إلى التشجيع على زيادة قبول الاتفاقية في آسيا.
    19. On notera que treize rapports sur dix-sept mentionnent la mise en œuvre de la Convention en Asie. UN 19- تجدر الإشارة إلى أن ثلاثة عشر تقريراً من أصل سبعة عشر تشير إلى تنفيذ الاتفاقية في آسيا.
    Dans ce contexte, il convient de noter que l'Indonésie et le Canada, appuyés par l'Australie, ainsi que la Malaisie, avaient tenu des ateliers régionaux en partie destinés à promouvoir davantage l'acceptation de la Convention en Asie. UN وفي هذا السياق، تجدر الإشارة إلى أن إندونيسيا وكندا عقدتا، بدعم من أستراليا وماليزيا، حلقتي عمل تهدفان جزئياً إلى التشجيع على زيادة قبول الاتفاقية في آسيا.
    12. On notera que les quinze rapports reçus mentionnent la mise en œuvre de la Convention en Asie. UN 12- تجدر الإشارة إلى أن التقارير الخمسة عشر المستلمة تذكر تنفيذ الاتفاقية في آسيا.
    L'atelier régional sur l'application de l'article 6 de la Convention en Asie et dans le Pacifique s'est tenu à Bali (Indonésie), du 14 au 16 octobre 2009. UN نظمت حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في آسيا والمحيط الهادئ في بالي، بإندونيسيا، في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    6. L'atelier régional sur l'application de l'article 6 de la Convention en Asie et dans le Pacifique s'est tenu à Bali (Indonésie), du 14 au 16 octobre 2009. UN 6- نظمت حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في آسيا والمحيط الهادئ في بالي، بإندونيسيا، في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    38. La troisième conférence régionale pour les centres de liaison d'Asie a eu pour objet d'examiner, de façon approfondie et détaillée, les rapports nationaux et la mise en œuvre de la Convention en Asie. UN 38- وعُقد المؤتمر الإقليمي الثالث لمراكز التنسيق الآسيوية بهدف إجراء نقاش معمق ومستفيض للتقارير الوطنية ولتنفيذ الاتفاقية في آسيا.
    130. En outre, par son centre d'intérêt, chaque réseau thématique est censé apporter quelque chose de plus en stimulant la mise en œuvre de la Convention en Asie. UN 130- وبالإضافة إلى ذلك، فإن لكل شبكة برنامج موضوعي مجال تركيز معيناً، هدفه أن يضيف قيمة من خلال تنشيط تنفيذ الاتفاقية في آسيا.
    b) D'importantes réunions d'ONG, à Islamabad et Hyderabad, ont précisé le rôle que ces organisations devraient jouer dans le processus de mise en oeuvre de la Convention en Asie; UN )ب( وقامت اجتماعات هامة للمنظمات غير الحكومية، عُقدت في إسلام أباد وحيدر أباد، بتوضيح جلي للدور الذي ينبغي أن تؤديه هذه المنظمات في عملية تنفيذ الاتفاقية في آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more