"الاتفاقية في التشريعات الوطنية" - Translation from Arabic to French

    • la Convention dans la législation nationale
        
    • la Convention dans le droit interne
        
    Les activités de suivi devraient comprendre la fourniture d'une assistance technique pour l'incorporation de la Convention dans la législation nationale. UN وقال إن أنشطة المتابعة يجب أن تنطوي على توفير المساعدة الفنية للتأكد من تطبيق الاتفاقية في التشريعات الوطنية.
    Incorporation de la Convention dans la législation nationale UN إدراج أحكام الاتفاقية في التشريعات الوطنية
    Veuillez indiquer si le Gouvernement entend adopter des mesures législatives afin d'incorporer la Convention dans la législation nationale. UN ويرجى إيضاح ما إذا كانت الحكومة تنوي اتخاذ تدابير تشريعية لإدماج الاتفاقية في التشريعات الوطنية.
    L'objectif de cet exercice était d'orienter le processus d'incorporation de la Convention dans le droit interne. UN وكان الغرض من هذه العملية هو توجيه عملية إدراج أحكام الاتفاقية في التشريعات الوطنية.
    16.39 Le rythme des ratifications de la Convention contre la corruption étant plus rapide que prévu, le nombre des demandes de services consultatifs juridiques en vue de l'intégration des dispositions de la Convention dans le droit interne a augmenté d'autant. UN 16-39 وحيث أن معدل التصديق على اتفاقية مكافحة الفساد أسرع مما كان متوقعا، فقد ورد المزيد من طلبات الحصول على الخدمات الاستشارية القانونية بغرض إدراج أحكام الاتفاقية في التشريعات الوطنية.
    Incorporation de la Convention dans la législation nationale UN إدراج أحكام الاتفاقية في التشريعات الوطنية
    Incorporation de la Convention dans la législation nationale UN إدراج أحكام الاتفاقية في التشريعات الوطنية
    Statut de la Convention dans la législation nationale UN مركز الاتفاقية في التشريعات الوطنية
    C. Assistance législative en vue de l'incorporation des dispositions de la Convention dans la législation nationale UN جيم- جوانب المساعدة التشريعية المقدَّمة لإدماج أحكام الاتفاقية في التشريعات الوطنية
    C. Assistance à l'activité législative en vue de l'incorporation des dispositions de la Convention dans la législation nationale UN جيم- المساعدة التشريعية لإدماج أحكام الاتفاقية في التشريعات الوطنية
    Le Comité a néanmoins regretté l'absence de loi générale sur les enfants incorporant toutes les dispositions de la Convention dans le droit interne et recommandé à la Slovénie d'élaborer une loi générale sur les enfants. UN بيد أن اللجنة أعربت عن أسفها إزاء عدم وضع قانون موحد خاص بالطفل حتى الآن، لإدراج جميع أحكام الاتفاقية في التشريعات الوطنية للدولة الطرف(16) وأوصت بوضع قانون شامل خاص بالطفل(17).
    16.44 Le rythme des ratifications de la Convention étant plus rapide que prévu, le nombre des demandes de services consultatifs juridiques en vue de l'intégration des dispositions de la Convention dans le droit interne a augmenté d'autant et devrait continuer de croître. UN 16-44 ونظرا لأن معدل التصديق على الاتفاقية أسرع مما كان متوقعا، فقد ورد المزيد من طلبات الحصول على الخدمات الاستشارية القانونية بغرض إدراج أحكام الاتفاقية في التشريعات الوطنية بأكثر بكثير مما كان متوقعا.
    13) Le Comité note avec préoccupation que, bien qu'un grand nombre des dispositions du décret administratif no 24423 réglementant les questions liées aux migrations soient caduques, aient fait l'objet de dérogations, ou aient été déclarées inconstitutionnelles par la Cour suprême, ce décret n'a toujours pas été remplacé par un texte intégrant les dispositions de la Convention dans le droit interne. UN (13) وتلاحظ اللجنة بقلق أنه على الرغم من أن أحكاماً كثيرة من المرسوم الإداري رقم 24423 الناظمة لمسائل متعلقة بالهجرة، قد بطل تطبيقها أو أُلغيت أو اعتبرتها المحكمة العليا غير دستورية، فإنه لم يُستعاض عن هذا المرسوم بقانون يُدرج الاتفاقية في التشريعات الوطنية.
    13) Le Comité note avec préoccupation que, bien qu'un grand nombre des dispositions du décret administratif no 24423 réglementant les questions liées aux migrations soient caduques, aient fait l'objet de dérogations, ou aient été déclarées inconstitutionnelles par la Cour suprême, ce décret n'a toujours pas été remplacé par un texte intégrant les dispositions de la Convention dans le droit interne. UN (13) وتلاحظ اللجنة بقلق أنه على الرغم من أن أحكاماً كثيرة من المرسوم الإداري رقم 24423 الناظمة لمسائل متعلقة بالهجرة، قد بطل تطبيقها أو أُلغيت أو اعتبرتها المحكمة العليا غير دستورية، فإنه لم يُستعاض عن هذا المرسوم بقانون يُدرج الاتفاقية في التشريعات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more