Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 8 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 8 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 8 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
4. Prie le Secrétaire général de convoquer la Réunion des États parties à la Convention du 18 au 22 mai 1998; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو إلى عقد اجتماع للدول اﻷطراف في الاتفاقية في الفترة من ١٨ إلى ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨؛ |
2. Se félicite de la tenue de la cinquième session de la Conférence des États parties à la Convention du 12 au 14 septembre 2012 ; | UN | 2 - ترحب بعقد الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية في الفترة من 12 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2012؛ |
5. La première session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention s'est tenue du 11 au 22 novembre 2002 à Rome (Italie). | UN | 5- عُقدت الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في الفترة من 11 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بروما، إيطاليا. |
Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 8 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
6. Prie le Secrétaire général de convoquer les Réunions des États parties à la Convention du 10 au 14 mars et du 19 au 23 mai 1997; | UN | ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو إلى عقد اجتماعات للدول اﻷطراف في الاتفاقية في الفترة من ١٠ إلى ١٤ آذار/ مارس وفي الفترة من ١٩ إلى ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٧؛ |
Le paragraphe 6 du dispositif prie le Secrétaire général de convoquer les réunions des États parties à la Convention du 10 au 14 mars et du 19 au 23 mai 1997, réunions dont l'ordre du jour comprendra, entre autres, l'examen des privilèges et immunités ainsi que le prochain budget du Tribunal. | UN | وتطلب الفقرة ٦ من المنطوق إلى اﻷمين العام أن يدعو إلى عقد اجتماعين للدول اﻷطراف في الاتفاقية في الفترة من ١٠ إلى ١٤ آذار/مارس، وفي الفترة من ١٩ إلى ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٧، علــى أن تدرج في جدول أعمالهما مسألتا الامتيازات والحصانات والميزانية المقبلة للمحكمة. |
Celui-ci se réunira du 16 au 18 février et le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention du 21 au 25 février 2011. | UN | وسوف تجتمع لجنة العلوم والتكنولوجيا في الفترة من 16 إلى 18 شباط/فبراير وتليها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في الفترة من 21 إلى 25 شباط/فبراير 2011. |
24.42 La troisième session de la Conférence des États parties à la Convention s'est tenue du 1er au 3 septembre 2010 à New York. | UN | 24-42 وقد عُقدت الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية في الفترة من 1 إلى 3 أيلول/سبتمبر 2010 في نيويورك. |