"الاتفاقية لتشمل النزاعات" - Translation from Arabic to French

    • la Convention aux conflits
        
    La Conférence reconnaît qu'il est nécessaire et qu'il importe d'étendre l'application des principes et règles de la Convention aux conflits n'ayant pas un caractère international. UN يسلم المؤتمر بضرورة وأهمية توسيع نطاق تطبيق مبادئ وقواعد هذه الاتفاقية لتشمل النزاعات ذات الطابع غير الدولي.
    Il considère que l'extension du champ d'application de la Convention aux conflits non internationaux est compatible avec les objectifs humanitaires énoncés dans la Convention. UN ويرى أن توسيع نطاق الاتفاقية لتشمل النزاعات غير الدولية يتمشى مع الأهداف الإنسانية المنصوص عليها في الاتفاقية.
    Il considère que l'extension du champ d'application de la Convention aux conflits non internationaux est compatible avec les objectifs humanitaires énoncés dans la Convention. UN ويرى أن توسيع نطاق الاتفاقية لتشمل النزاعات غير الدولية يتمشى مع الأهداف الإنسانية المنصوص عليها في الاتفاقية.
    À cet égard, ce serait un important pas en avant que d'élargir l'applicabilité de la Convention aux conflits internes. UN وفي هذا الصدد، سيكون توسيع نطاق سريان الاتفاقية لتشمل النزاعات الداخلية خطوة هامة إلى اﻷمام.
    17. La Croatie appuie pleinement les propositions tendant à étendre le champ d'application de la Convention aux conflits armés non internationaux. UN 17- كما أن كرواتيا تدعم كل الدعم المقترحات الهادفة إلى توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية لتشمل النزاعات المسلحة غير الدولية.
    17. La Croatie appuie pleinement les propositions tendant à étendre le champ d'application de la Convention aux conflits armés non internationaux. UN 17- كما أن كرواتيا تدعم كل الدعم المقترحات الهادفة إلى توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية لتشمل النزاعات المسلحة غير الدولية.
    22. S'agissant des propositions dont est saisie la deuxième Conférence d'examen, l'Afrique du Sud soutient celles tendant à étendre le champ d'application de la Convention aux conflits non internationaux. UN 22- وفيما يخص المقترحات التي عُرِضت على المؤتمر الاستعراضي الثاني، فإن جنوب أفريقيا تؤيد المقترحات التي ترمي إلى توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية لتشمل النزاعات غير الدولية.
    23. Enfin, l'orateur réitère l'appui de l'Ukraine en faveur d'une adhésion universelle à la Convention. L'Ukraine apporte en outre son soutien aux propositions visant à étendre le champ d'application de la Convention aux conflits non internationaux et souligne le précédent créé par le Protocole II modifié. UN 23- وأخيراً، كرر تأييد بلده لتحقيق عالمية الانضمام إلى نظام الاتفاقية وللاقتراحات المتعلقة بتوسيع نطاق الاتفاقية لتشمل النزاعات غير الدولية بالاعتماد على السابقة التي أتاحها البروتوكول الثاني المعدل.
    23. Enfin, l'orateur réitère l'appui de l'Ukraine en faveur d'une adhésion universelle à la Convention. L'Ukraine apporte en outre son soutien aux propositions visant à étendre le champ d'application de la Convention aux conflits non internationaux et souligne le précédent créé par le Protocole II modifié. UN 23- وأخيراً، كرر تأييد بلده لتحقيق عالمية الانضمام إلى نظام الاتفاقية وللاقتراحات المتعلقة بتوسيع نطاق الاتفاقية لتشمل النزاعات غير الدولية بالاعتماد على السابقة التي أتاحها البروتوكول الثاني المعدل.
    22. S'agissant des propositions dont est saisie la deuxième Conférence d'examen, l'Afrique du Sud soutient celles tendant à étendre le champ d'application de la Convention aux conflits non internationaux. UN 22- وفيما يخص المقترحات التي عُرِضت على المؤتمر الاستعراضي الثاني، فإن جنوب أفريقيا تؤيد المقترحات التي ترمي إلى توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية لتشمل النزاعات غير الدولية.
    10. S'agissant des propositions présentées à la Conférence par les États parties et le CICR, la Suisse est favorable à l'extension du champ d'application de la Convention aux conflits armés non internationaux et soutient à cet égard la proposition formulée par l'Union européenne. UN 10- أما فيما يتعلق بالمقترحات التي قدمتها إلى المؤتمر الدول الأطراف واللجنة الدولية للصليب الأحمر، فإن سويسرا تؤيد توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية لتشمل النزاعات المسلحة غير الدولية وتؤيد، في هذا الصدد، المقترح المقدم من طرف الاتحاد الأوروبي.
    54. M. JOHANSEN (Norvège) se félicite des progrès réalisés lors du processus préparatoire de la deuxième Conférence d'examen eu égard à l'élargissement du champ d'application de la Convention aux conflits non internationaux. UN 54- السيد يوهانسن (النرويج) نوه بما أحرِز من تقدم خلال العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الثاني فيما يخص توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية لتشمل النزاعات غير الدولية.
    75. De l'avis de la délégation de la République de Corée, la Conférence doit avant tout parvenir à un accord sur l'extension du champ d'application de la Convention aux conflits armés non internationaux, vu que bon nombre des conflits contemporains se produisent à l'intérieur des frontières d'un État. UN 75- وفي رأي وفد جمهورية كوريا، يجب على المؤتمر، قبل كل شيء، التوصل إلى اتفاق بشأن توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية لتشمل النزاعات المسلحة غير الدولية، بالنظر إلى أن عددا كبيرا من النزاعات المعاصرة تندلع داخل حدود الدولة الواحدة.
    10. S'agissant des propositions présentées à la Conférence par les États parties et le CICR, la Suisse est favorable à l'extension du champ d'application de la Convention aux conflits armés non internationaux et soutient à cet égard la proposition formulée par l'Union européenne. UN 10- أما فيما يتعلق بالمقترحات التي قدمتها إلى المؤتمر الدول الأطراف واللجنة الدولية للصليب الأحمر، فإن سويسرا تؤيد توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية لتشمل النزاعات المسلحة غير الدولية وتؤيد، في هذا الصدد، المقترح المقدم من طرف الاتحاد الأوروبي.
    54. M. JOHANSEN (Norvège) se félicite des progrès réalisés lors du processus préparatoire de la deuxième Conférence d'examen eu égard à l'élargissement du champ d'application de la Convention aux conflits non internationaux. UN 54- السيد يوهانسن (النرويج) نوه بما أحرِز من تقدم خلال العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الثاني فيما يخص توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية لتشمل النزاعات غير الدولية.
    75. De l'avis de la délégation de la République de Corée, la Conférence doit avant tout parvenir à un accord sur l'extension du champ d'application de la Convention aux conflits armés non internationaux, vu que bon nombre des conflits contemporains se produisent à l'intérieur des frontières d'un État. UN 75- وفي رأي وفد جمهورية كوريا، يجب على المؤتمر، قبل كل شيء، التوصل إلى اتفاق بشأن توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية لتشمل النزاعات المسلحة غير الدولية، بالنظر إلى أن عددا كبيرا من النزاعات المعاصرة تندلع داخل حدود الدولة الواحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more