"الاتفاقية والأطراف" - Translation from Arabic to French

    • la Convention et les Parties
        
    • et des Parties
        
    Dans un premier temps, nous envisageons un programme de coopération entre le secrétariat de la Convention et les Parties à celle-ci et, d'autre part, la Stratégie internationale de prévention des catastrophes des Nations Unies et les pays qui y participent. UN وفي خطوة أولى، نتصور إنشاء برنامج تعاوني بين أمانة الاتفاقية والأطراف واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث والبلدان المشاركة فيها.
    Le 11 décembre 2014, le Bureau s'est réuni pour examiner les pouvoirs présentés par les Parties à la Convention et les Parties au Protocole de Kyoto. UN 5- في 11 كانون الأول/ديسمبر 2014، اجتمع المكتب لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو.
    5. Le 12 décembre 2008, le Bureau s'est réuni pour examiner les pouvoirs présentés par les Parties à la Convention et les Parties au Protocole de Kyoto. UN 5- اجتمع المكتب في 12 كانون الأول/ديسمبر 2008 لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو.
    5.4.2 Les institutions de la Convention et les Parties définissent et promeuvent des possibilités économiques dans les terres arides dans le cadre d'organisations multilatérales du commerce UN 5-4-2 تحديد الفرص الاقتصادية في الأراضي الجافة والترويج لها من جانب مؤسسات الاتفاقية والأطراف في سياق منظمات التجارة المتعددة الأطراف
    Le programme met notamment l'accent sur l'importance d'une coopération des secrétariats et des Parties avec le Forum, le Partenariat de collaboration sur les forêts et leurs partenaires afin d'assurer la réalisation des objectifs énoncés dans les programmes forestiers nationaux ainsi que les stratégies et plans d'action nationaux dans le domaine de la biodiversité. UN وهناك تأكيد خاص على حاجة أمانة الاتفاقية والأطراف في الاتفاقية إلى التعاون مع المنتدى ومع الشراكة التعاونية المعنية بالغابات وشركائهما لضمان تنفيذ الأهداف المشتركة الواردة في البرامج الوطنية للغابات واستراتيجيات وخطط عمل التنوع البيولوجي الوطنية.
    5. Le 18 décembre 2009, le Bureau s'est réuni pour examiner les pouvoirs présentés par les Parties à la Convention et les Parties au Protocole de Kyoto. UN 5- في 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، اجتمع المكتب لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو.
    5. Le 10 décembre 2010, le Bureau s'est réuni pour examiner les pouvoirs présentés par les Parties à la Convention et les Parties au Protocole de Kyoto. UN 5- في 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، اجتمع المكتب لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو.
    5. Le 8 décembre 2011, le Bureau s'est réuni pour examiner les pouvoirs présentés par les Parties à la Convention et les Parties au Protocole de Kyoto. UN 5- في 8 كانون الأول/ديسمبر ٢٠١1، اجتمع المكتب لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو.
    5. Le 9 décembre 2005, le Bureau s'est réuni pour examiner les pouvoirs présentés par les Parties à la Convention et les Parties au Protocole de Kyoto. UN 5- اجتمع المكتب في 9 كانون الأول/ديسمبر 2005 لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو.
    5. Le 17 novembre 2006, le Bureau s'est réuni pour examiner les pouvoirs présentés par les Parties à la Convention et les Parties au Protocole de Kyoto. UN 5- اجتمع المكتب في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو.
    5. Le 14 décembre 2007, le Bureau s'est réuni pour examiner les pouvoirs présentés par les Parties à la Convention et les Parties au Protocole de Kyoto. UN 5- اجتمع المكتب في 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو.
    5. Le 6 décembre 2012, le Bureau s'est réuni pour examiner les pouvoirs présentés par les Parties à la Convention et les Parties au Protocole de Kyoto. UN 5- في 6 كانون الأول/ديسمبر 2012، اجتمع المكتب لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو.
    iii) Les séances de la Conférence des Parties et de la COP/MOP seront organisées de telle sorte que les points similaires ou connexes de leurs ordres du jour respectifs soient traités à bref intervalle, ou conjointement si les Parties à la Convention et les Parties au Protocole de Kyoto en décident ainsi; UN `3` أن جلسات مؤتمر الأطراف وجلسات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ستنظم بطريقة تكفل تناول البنود المتماثلة أو المترابطة المدرجة على جدول أعمال كل منهما فيما يتصل بكل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو على أساس متقارب، أو تناولها معاً إذا ما قررت ذلك الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    iv) Les réunions du SBI et celles du SBSTA seront organisées de telle sorte que les points similaires ou connexes de leurs ordres du jour respectifs relatifs tant à la Convention qu'au Protocole de Kyoto soient traités à bref intervalle, ou conjointement si les Parties à la Convention et les Parties au Protocole de Kyoto en décident ainsi; UN `4` أن جلسات الهيئة الفرعية للتنفيذ وجلسات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ستنظم بطريقة تكفل تناول البنود المتماثلة أو المترابطة المدرجة على جدول أعمال كل منهما فيما يتصل بكل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو على أساس متقارب، أو تناولهما معاً إذا ما قررت ذلك الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Se fondant sur différents éléments des décisions 16/CP.9 et 11/CP.10, la Secrétaire exécutive a élaboré le projet de budget en partant du principe que la Conférence des Parties et la COP/MOP auraient à prendre des décisions en vue de l'adoption ou de l'approbation du budget et que des barèmes indicatifs distincts seraient établis pour les Parties à la Convention et les Parties au Protocole. UN واستناداً إلى عناصر يتضمنها المقرران 16/م أ-9 و11/م أ-10، أعد الأمين التنفيذي اقتراح الميزانية بناء على التفاهم بأن الأمر سيتطلب من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو اعتماد مقررات لإقرار الميزانية أو الموافقة عليها وبأنه ستكون هناك جداول إرشادية منفصلة لاشتراكات الأطراف في الاتفاقية والأطراف في البروتوكول.
    Le secrétariat affiche sur le site Web de la Convention de Bâle une liste à jour des Parties à la Convention et des Parties qui ont ratifié, accepté, confirmé formellement ou approuvé l'Amendement d'interdiction. UN 3 - وتتيح الأمانة على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل أحدث قائمة للأطراف في الاتفاقية والأطراف التي قامت بالتصديق على تعديل الحظر أو تأكيده رسمياً أو قبوله أو الموافقة عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more