"الاتفاق العام للتعريفات" - Translation from Arabic to French

    • l'Accord général sur les tarifs
        
    • 'Accord général sur les tarifs douaniers
        
    • du GATT
        
    l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce était également représenté. UN وكما كان ممثلا الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة.
    l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce était également représenté. UN كذلك مثل الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة.
    l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce était également représenté. UN كذلك مثل الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة.
    l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce était aussi représenté. UN كما مثل الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة.
    À l'époque à laquelle l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce a été conclu, la libéralisation du commerce devait contribuer à la stabilité mondiale. UN وعندما أُنشئ الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة كان تحرير التجارة يسعى إلى الإسهام في الاستقرار العالمي.
    La fin de la guerre froide, l'adoption du nouvel accord au titre de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce, et l'entrée en vigueur des Conventions sur la diversité biologique, sur les changements climatiques et sur la lutte contre la désertification représentent pour nous de nouvelles possibilités. UN وهناك فرص جديدة تتاح لنا بفضل انتهاء الحرب الباردة؛ وإبرام اتفاق جديد في ظل الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة, وبدء سريان اتفاقيات حفظ التنوع البيولوجي وتغير المناخ والتصحر.
    Il a réaffirmé à ce propos que la CNUCED avait été instituée pour traiter les questions liées au commerce n'entrant pas dans les compétences de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT), prédécesseur de l'OMC. UN وكرر التأكيد، في ذلك الصدد، على أن الأونكتاد وجدت لمعالجة المسائل المتعلقة بالتجارة التي لا يغطيها الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة، وهو المؤسسة السابقة لمنظمة التجارة العالمية.
    La Mongolie a activement défendu les intérêts de ces pays dans le cadre du Cycle de négociations de Doha et a fait des propositions en vue d'apporter aux articles 5, 7 et 10 de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce les modifications voulues pour simplifier les procédures applicables au transit de marchandises. UN وكانت منغوليا تروج بنشاط مصالحها في مفاوضات جولة الدوحة، وقدمت اقتراحات لتحسين المواد 5 و7 و10 من الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة، من أجل تبسيط الإجراءات المتعلقة بالمرور العابر للسلع.
    Ces pays doivent bénéficier de l'ensemble des mesures de traitement spécial et différencié prévues dans l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce et dans tous les accords de l'OMC. UN ولا بد أن تتمتع هذه البلدان بجميع أشكال المعاملة الخاصة والتفضيلية المنصوص عليها في الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة وجميع اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    I. l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce et l'OMC UN أولاً - الاتفاق العام للتعريفات والتجارة ومنظمة التجارة العالمية
    l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce définit les règles commerciales matérielles de base que tous les membres de l'OMC sont tenus de respecter. UN 9 - يبين الاتفاق العام للتعريفات والتجارة قواعد التجارة الأساسية التي تلزم جميع أعضاء منظمة التجارة العالمية باحترامها.
    b) La réunion du Conseil de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce consacrée au suivi de la CNUED, qui se tiendra à Genève en novembre 1993. UN )ب( اجتماع مجلس الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة، بشأن أعمال المتابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي سيعقد في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Il est vital de nous souvenir dans cette crise que l'énorme croissance économique qu'a connue une grande partie du monde depuis la Seconde Guerre mondiale est le résultat du libre- échange des biens et des services encouragé depuis la conclusion de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce en 1947. UN ومن المهم أن نذكر أنفسنا في هذه اﻷزمة أن النمو الاقتصادي الهائل الذي شهده جزء كبير من العالم منذ الحرب العالمية الثانية كان نتيجة للتجارة الحرة في السلع والخدمات التي شجعت منذ إنشاء الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة في عام ٧٤٩١.
    26. A la suite des différentes séries de négociations menées sous les auspices de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT)/Organisation mondiale du commerce (OMC) et de la conclusion d'autres arrangements internationaux et régionaux, les droits de douane qui frappent les produits forestiers sont en baisse. UN ٢٦ - ونتيجة لعدة جولات من المفاوضات تحت رعاية الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة، وترتيبات دولية وإقليمية أخرى، فإن التعريفات الجمركية على منتجات الغابات آخذة في التناقص.
    Elle est contraire également à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce, et en particulier à son article premier, relatif au traitement général de la nation la plus favorisée, et au paragraphe 1 de l'Article 11, tous deux en vigueur depuis l'adoption de l'Accord de Marrakech, qui a institué l'Organisation mondiale du commerce. UN وهي تتعارض أيضا مع الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة، وخصوصا في المادة ١ المتعلقة بالمعاملة العامة للدولة اﻷكثر رعاية، والفقرة ١ من المادة ١١، اللتين هما نافذتان منذ اتفاق مراكش الذي تأسست بموجبه المنظمة العالمية للتجارة.
    B. l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce UN باء - الاتفاق العام للتعريفات والتجارة
    l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce représente le principal accord couvert par l'OMC. Il porte sur le commerce international des marchandises, notamment les produits manufacturés, les matières premières et d'autres articles qui peuvent être achetés, vendus ou échangés. UN 8 - إن الاتفاق العام للتعريفات والتجارة هو الاتفاق الرئيسي الذي تغطيه منظمة التجارة العالمية، وهو يتعلق بالتجارة الدولية في السلع، مثل المنتجات المُصَنعة، والسلع والبنود الأخرى الملموسة التي يمكن أن تشترى أو تباع أو يتم تبادلها.
    Par conséquent, l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce représente le principal accord couvert par l'OMC qui soit concerné par des mesures liées au commerce définies dans des accords multilatéraux sur l'environnement, y compris celles qui pourraient être incorporées dans tout instrument sur le mercure pouvant être adopté. UN وهكذا فإن الاتفاق العام للتعريفات والتجارة هو الاتفاق الأول الذي تغطيه منظمة التجارة العالمية المعنِي بالتدابير التجارية الواردة في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، والتي تشمل التدابير التي يمكن أن تدرج في أي صك خاص بالزئبق يتم اعتماده.
    Rapport du GATT et de la CNUCED sur les questions de commerce et d'environnement, transmis par une note du Secrétaire général UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مجموعة الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن المسائل التجارية والبيئية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more